Альфонсина Сторни. Полетай же!

Елена Багдаева 1
Ну же – лети! – и  п ч ё л к о ю  станешь:
в саду расцвели  м а к и  алые –
нектаром их венчики переполнены;
ведь  з а в т р а  душа будет старой.

Ну, – полетай же, – и стань  г о л у б к о й ;
расклюй семена все: лес облети;
крошек наешься из множества рук,
от душистого  я б л о к а  откуси.

Ну давай же – будь  л а с т о ч к о й  – и  в з л е т и ,
берег найди, раззол`оченный солнцем;
попробуй  в е с н у  – все её сокровища:
весна несравненна и удивительна.

Умираешь от жажды: не должна я тебя понуждать…
Ну, – иди, поброди по свету – и знай:
к отплытью готовый ждет на море тебя твой корабль;
за вёсла возьмись – и плыви в те края, где  м а г и я .

И дальше  б е г и ,  спеши: ведь этого  м а л о  осталось…
Хоть и есть ещё  т о ,  к чему рука твоя тянется страстно;
беги же, – плыви и кружись, к небу взметайся, – лети:
всё в мире попробуй, – потому что всё  э т о  – прекрасно.

Пускайся в полет… любовь моя тебя отпускает…
К а к  я тебя  п о н и м а ю , – о,  к а к  понимаю тебя!
плачь, моя жизнь… и пусть сердце тоскует…
Налетайся же  в в о л ю ,  Любовь: тебя  п о н и м а ю  я.

М о л ч и т  душа... о, сердце разбитое –
крылья свободны теперь… лети… хоть и  ж д у  тебя.
Как сердце привяжешь, если летать захотело?
Будет  ж а л ь  укрощенного сердца.

Чтобы жажду свою утолить  т а к у ю  –
р а з н ы х  много у тебя есть путей…
Но настанет ночь; не горюй же… –
В с е  они приведут  КО МНЕ…


Читает не Альфонсина Сторни: https://www.youtube.com/watch?v=MRc2H3ICg0Q



DATE A VOLAR
de Alfonsina Storni

Anda, date a volar, hazte una abeja,
en el jardin florecen amapolas,
y el nectar fino colma las corolas;
manana el alma tuya estara vieja.

Anda, suelta a volar, hazte paloma,
recorre el bosque y picotea granos,
come migajas en distintas manos
la pulpa muerde de fragante poma.

Anda, date a volar, se golondrina,
busca la playa de los soles de oro,
gusta la primavera y su tesoro,
la primavera es unica y divina.

Mueres de sed: no he de oprimirte tanto…
anda, camina por el mundo, sabe:
dispuesta sobre el mar esta tu nave;
date a bogar hacia el mejor encanto.

Corre, camina mas, es poco aquello…
aun quedan cosas que tu mano anhela,
corre, camina, gira, sube y vuela:
gustalo todo porque todo es bello.

Echa a volar… mi amor no te detiene,
como te entiendo, bien, como te entiendo!
llore mi vida… el corazon se apene…
date a volar, Amor, yo te comprendo.

Callada el alma… el corazon partido,
suelto tus alas… ve… pero te espero.
Como traeras el corazon, viajero?
Tene piedad de un corazon vencido.

Para que tanta sed bebiendo cures
hay numerosas sendas para ti…
Pero se hace la noche; no te apures…
Todas traen a mi…


(с испанского)