Путь на Босворт. Действие II, картина 2

Вера Эльберт
                Кабинет короля Ричарда Третьего в Вестминстер Холле. Ричард подписывает документы, сэр Рэтклифф стоит рядом с ним;  секретарь, Джон Кендалл, работает за своим столом.

КОРОЛЬ РИЧАРД (в сторону).
Не будем медлить и теперь вплотную займёмся
Подготовкой к встрече с нежеланным гостем.
Его я ожидаю этим летом и должен буду либо
Уничтожить его одним ударом, разбить его
И всех своих врагов, либо я потеряю
Абсолютно всё: жизнь, власть, королевство
И сторонников своих, что будут за меня
И Англию сражаться. А также тех, чья жизнь
Будет зависеть от моей победы и кто после
Меня продолжить сможет прямую ветвь династии
Плантагенетов. Я знаю, в том решающем сражении
Уже не будет пленных командиров. Мы оба будем
Драться беспощадно! И шайке подлых перебежчиков
И отщепенцев, что перешли к нему, я жизнь
Не сохраню. Я призывал их в Англию вернуться
И обещал прощение и восстановление в правах.
Они свой выбор сделали, перебежав к Тюдору,
И стали мне врагами. Теперь судьба их будет
Решена на поле боя. Насчёт Тюдора я не обольщаюсь.
Если он выиграет решающую битву и трон захватит,
То в Англии наступят такие мрачные и ужасающие
Времена, каких ещё не знали в нашем королевстве!
По всей стране польются реки крови! Расправам
И жестоким, изуверским казням конца не будет!
И без разбора, без правдивых доказательств
он неповинных и детей, и старцев здесь будет
Возводить на эшафот. Он ограничит подданных
В правах и разорит поборами державу. Он всё
Разрушит, что я создавал, а может быть и очернит
Меня, представив в памяти потомков лиходеем,
Тираном, узурпатором престола, детоубийцей,
Извергом  – да мало ль кем ещё! Ведь его друг,
Мой злейший враг, епископ Мортон, при нём меня
Так клеветою очернит, что обо мне здесь будут
Говорить, как о злодее, что опозорил трон
И королевство! А если вспомнить, что он обо мне
Наговорил во Франции, на заседании Генеральных
Штатов, то можно и не сомневаться, что всё
Именно так и будет обстоять, если на этот раз
Вторжение удачей обернётся для Тюдора.
Поэтому необходимо подготовить непрошенным
Гостям такую встречу, чтоб навсегда сюда дорогу
Позабыли... (Оборачивается к Рэтклиффу.)
Рэтклифф!

РЭТКЛИФФ.
Да, государь!

КОРОЛЬ РИЧАРД.
Немедленно приказ отдайте флоту,
Чтоб начинали патрулировать проливы.
Чтоб ни одно судёнышко не проскочило!

РЭТКЛИФФ.
Будет исполнено!..

КОРОЛЬ РИЧАРД.
По окончании пахотных и посевных работ,
Пусть разошлют по всем провинциям
И графствам королевства уполномоченных
По сбору войск! Пусть набирают воинов
И ополченцев! Кроме того, отправьте
Сообщение Нортумберленду, чтобы он
Собирал войска в Восточном Райдинге
И в Йорке. Я ограничивать его числом
Не собираюсь, чем больше он мне приведёт
Солдат, тем лучше! Сэр Брекенбери
Остаётся в Лондоне с необходимым для
Его защиты гарнизоном. Он также будет
Охранять заложников – Томаса Борчера
И лорда Ньюбери. Если понадобится,
Он мне доставит их на поле битвы.
Кроме того, если возникнет в том
Необходимость, он приведёт из Лондона
И дополнительное войско в несколько
Тысяч человек. Теперь распоряжение
О Плантагенетах младших...

РЭТКЛИФФ.
Я слушаю, милорд...

КОРОЛЬ РИЧАРД.
Эдуард, граф Уорвик, и графиня Солсбери,
Его сестра, а также Джон, лорд Глостер,
Будут отправлены на север, в Йоркшир,
В замок Шериф Хаттон. На этом всё!..
Ко мне вопросы есть?..

РЭТКЛИФФ.
Нет, государь! Я всё исполню!  (Уходит.)

КЕНДАЛЛ  (разбирает бумаги).
Милорд, получено письмо от вашей
Матушки, от герцогини Йоркской.  (Подаёт письмо.)

КОРОЛЬ РИЧАРД (прочитав письмо).
Она просит меня перед походом прибыть
К ней в Уилтшир, получить её благословение.

КЕНДАЛЛ .
Когда мы покидаем Лондон, государь?..

КОРОЛЬ РИЧАРД.   
В двадцатых числах мая...

КЕНДАЛЛ .
Боюсь, вы не успеете её проведать...
Не лучше ли вам сразу отказаться?

КОРОЛЬ РИЧАРД.
Нет, почему? Я непременно к ней поеду!
Я не хочу её отказом обижать!

КЕНДАЛЛ (в сторону).
Так и запомню. И передам тем, кто желает
Вернуть расположение государя через его
Добрейшую, отзывчивую матушку. И мне
Зачтётся её добрая услуга... (К королю.)
Милорд, какие будут приказания к отъезду?

КОРОЛЬ РИЧАРД (подаёт документ).
Вот список дел. Перепишите и распорядитесь
Разослать по службам и по назначениям. (Даёт ещё несколько свитков.)
А эти документы зарегистрируйте и принесите
Мне на подпись. Я буду в фехтовальном зале...
         
                Уходит.

Читать дальше:http://www.stihi.ru/2016/07/28/180