О липах, о самолетах, о любви и о прошлом

Анатолий Чаленко
               
Alo, Salut, sunt eu, un haiduc...

...
Где-то в Эфире бездонном,
На крыле самолета,
Три парня…
Они - в До-мажоре,
Но поют о разлуке...
Лазурь с бирюзою:
Под покрывалом небесным,
И чрез белоснежие облачных стад
Движет их ритм
Танца гайдУков свободных,
И ветер им не помеха:
Не сносит, но держит,
И воздуха вволю,
И море озона:
       Ma-ia-hii...
       Ma-ia-huu...
       Ma-ia-hoo...
       Ma-ia-haa...

...
Теперь уж, верно все позабыли,
А вот дети мои и знают, и помнят,
Ибо помню я сам...
Но отчего же столь глубоко и надежно -
Метеориту подобно,
Что с разгона вгрызается в плоть
Земли, в ее тело,
И застывает навеки в глубинах ее -
Врезался в память мою,
И в недрах моих,
Окаменел
Триумфально,
Античному изваянью сродни,
Столь незатейливый опус?
То, ведь - не «Лестница в Небо»,
А если и лестница, то –
Не моя.
Однако ж, статься так может,
Что на небо взобраться
Возможно...
И на крыле самолета,
И уж если кому-то удастся такое,
Так отчего же не восхититься
Чьей-то победой?

...
Вот только о печаль о былом:

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai... *               

               
                27 июля 2016

----------------------------

* Ты хочешь уйти, но ты не берешь меня с собой,
  Нет, ты не берешь меня с собой, не берешь меня с собой, нет,
  Твоё лицо и любовь под липами
  Напоминают мне о твоих глазах.
                (пер. с румынского)
----------------------------

В данном опусе фрагментарно использованы строки муз.композиции "Dragostea Din Tei" (русс.: "Любовь под липами") (originally released Sept., 2003 ву О-Zone), оригинальный текст - (p) Дан Балан