Сингх и сосна

Мария Марианна Смирнова
Моя Божественная нимфа,
 Высокочтимая  сосна,
Я знаю, что Раджеха  Сингха
Ты красотой  свела с ума.

Ему наскучили берёзы,
О горе, горе, стыд и срам,
Сказал он,- утренние росы,
Ночь,  звёзды, солнце, ей отдам!

Сказал, что путь его  далече,
Мол завтра, уезжаю я.
Скорее собирай на вече
Дриад у звонкого ручья

-Срубив сосну, отнимут  душу,
Вот  оттого печален я,
Послушай, милая, послушай
Как бьётся сердце у меня.

И он дрожащими  руками
Обнять пытался юный стан,
Иголки обливал слезами
И прижимал к своим устам.

Он не хотел с ней расставаться,
Предвидел, в лес придёт беда
Не смей, читатель, улыбаться,
Я знаю, канули года,

И он из Индии далёкой
Приехал снова в русский лес,
В моей России синеокой,
Как прежде, сосны до небес

Как прежде, ели и берёзы,
А в море пенная волна
Принёс он в лес, к любимой розы.
Но где бесценная сосна?

Не обняла,  как встарь, иглами,
Лишь пень здесь – гордый  пьедестал.
Украсил он  его  цветами,
И рядом на колени встал.

Его Божественная  нимфа,
Высокочтимая сосна
Владыку, праведного  Сингха
Своей красой свела с ума.