И за тебя и за себя боюсь

Фёдор Гельм
       
перевод с украинского автор Наталия Лушней

      Для чего ты нашел меня милый,
Когда в мире есть много других.
     Ты,как ангел с небес-белокрылый,
Мне так дорог и свят,как триптих.

   Столько слов от тебя,мой хороший,
Что способны весь лёд растопить.
       Ты совсем на других не похожий,
Но тебя мне нельзя полюбить.

      Я боюсь,что покой твой разрушу,
Если птицей в ладонь опущусь.
          Без того сердце рвётся наружу,
Но сама же к тебе и стремлюсь.

        Ладно я,ну а вдруг так случится,
Что в словах твоих истина есть.
         И мне это ни сколько не снится,
И ты правда мне благая весть..

      Всё-равно страх в душе остаётся,
Ей и сердце дрожит в унисон.
         Крик наружу отчаянный рвётся,
"Не хочу,чтобы это был сон"!