Перевод Vocaloid - Dark Wood Circus

Товарищ Снег
[Rin x Len]
- О, ты здесь, ты здесь!
- Сегодня мы покажем тебе
- Печальную историю, которая сокрыта в глубинах нашего мира...
- Дети, от которых отказался сам Бог, крадутся в ночи...
- Дети, которые даже не могут идти на дрожащих ногах...
- Вскрикивая, они трясутся, заикаются...
- На их главах - венцы, что обласканы темными облаками...
- Улыбаясь, они мечтают об объятиях своей матери...
- О...
- Уродство!
- Уродство!!
- Отбрось все и беги смотреть на него!
- Отбрось все и беги смотреть на него!!

[MEIKO]
В темном лесу, мрачном, загадочном,
Сможешь найти цирк странный, сказочный.
Так велики очи хозяина;
Выше сосны ростом он, кажется.

Как веселы все, кто играет там!
Формы их тел так непривычны нам.
Все же ответь: это забавно ведь?
В самой глуши Цирк ты узреть спеши!

[Rin x Len]
Две головы, но едино тело...

[Miku]
Дива, что внешне искажена.

[KAITO]
Свежую плоть поскорей несите -
Синему зверю нужна она.

[Miku]
Разве жизнь моя так нужна кому-то?
Почему в теле таком рождена?
Почему ж в глазах лишь презренье вижу?
На лице вся моя кожа сгнила...

[Len]
"Как же больно мне, душу боль сжирает;
Нам никто вовсе б не стал помогать", -
То ее слова, в коих правда скрыта:
Будем мы в Цирке всегда выступать.

- Навечно!

[Rin]
Веселитесь все! Веселитесь, люди!
Этот Цирк радость вам будет дарить!
Плод прогнил насквозь и в глазах застынет...
И опять кожа моя станет гнить.

[Miku]
Смерти я хочу, смерть мне подари же!
Из оков этих меня забери!
"Нам нельзя уйти", посему желаю
Рассказать и ощутить жизнь свою...

[Rin x Len]
- Тело искажается, словно повинуясь приказу...
- Ты ползешь по улице, освещенной бумажными фонариками...
- Тебе ведь знакомо ощущение прогулки?
- Этот ребенок должен сломаться в одиночестве...
- Полагаю, тень достигла нужной длины.
- Но друзья говорят, что их талии ровнее!
- Слишком поздно, слишком поздно...
- О, ты здесь, ты здесь!
- Отбрось все и беги смотреть на него!
- Отбрось все и беги смотреть на него!
- Взгляни на Цирк в темном лесу!