И-В. Гете. Мотылек

Алиса Гомер
Мудрецы, той вести верьте,
только вам откроюсь я:
воспою того, кто смерти
жаждет в зареве огня

Пленник в круге превращений
каждый- червь и мотылек...
Все ж любовного томленья
ярче - свечки огонек

Свет! и плоти он не пленник,
На святой огонь свечи
В жажде высшего горенья
мотылек наш полетит.

Нет безумцу расстоянья!
Долетит издалека...
И в торжественном сияньи
вспыхнут крылья мотылька.

Тот, в ком мысли божьей нет:
"Вспыхни, погибая!"
Среди сумрачных тенет
бродит, прозябая.

Selige Sehnsucht

Sagt es niemand, nur den Weisen,
Weil die Menge gleich verhoehnet,
Das Lebend'ge will ich preisen,
Das nach Flammentod sich sehnet.

In der Liebesnaechte Kuehlung,
Die dich zeugte, wo du zeugtest,
;berf;llt die fremde F;hlung
Wenn die stille Kerze leuchtet.

Nicht mehr bleibest du umfangen
In der Finsterni; Beschattung,
Und dich rei;et neu Verlangen
Auf zu h;herer Begattung.

Keine Ferne macht dich schwierig,
Kommst geflogen und gebannt,
Und zuletzt, des Lichts begierig,
Bist du Schmetterling verbrannt,

Und so lang du das nicht hast,
Dieses: Stirb und Werde!
Bist du nur ein tr;ber Gast
Auf der dunklen Erde.

(1815)