Врачеватель чумы

Мари Вальтер
Под впечатлением от композиций: Doom:VS - Dead Words Speak; Soijl - Dying Kinship.

Врачеватель отвергнутых светом в зловонной тюрьме,
Иступленные крики царапают разум и сердце,
А холодная тень сорняком на дрожащем челе
Проступает как символ лишенного сна отщепенца.

Ты, дававший надежду когда-то, крадешься впотьмах,
Облаченный в отчаянный призрак минувшего лета.
Птичий профиль мерцает огнями в заплывших глазах, –
Разве можно пугаться его, поддаваясь наветам?

Посреди изуверской чумы, где виновных искать
Все равно, что пытаться добраться до собственной тени,
Врачеватель сумеет один ниспослать благодать,
Даже если угаснет и сам под напором мучений.

Он, не вправе коснуться рукой огрубевшей щеки,
Выжигает взамен очаги ненасытной болезни,
Вырезает их вовсе, покуда, как в клетке, в груди
Птицей бьется дыханье, и дух остается на месте.

Он надежно сокрыт от других темной тканью плаща,
Там, где маска его, слышен приторный запах лекарства;
Пусть же грозный недуг восвояси уйдет, трепеща,
Наконец очищая от смрада и скверны пространство.


30/07/16