Поговорим об italiano

Екатерина Камаева
italiano - итальянский язык

Хочу сегодня piano-piano*,
а может быть, быстрей чуть-чуть,
поговорить об italiano
и вникнуть в суть:
Никто, как italiano vero**,
не мог бы лучшим быть примером
тому, как можно изъясняться
да над другими издеваться,
посредством родственных наречий
"настройки" ближнему калеча.
К несчастью, каждый там слегка
фанат "родного" языка.
Ну и, конечно, не в укор:
такое есть и до сих пор,
и что в Вероне говорят,
в Неаполе поймут навряд.
Так чей язык тогда по праву
уже восьмую сотню лет
как приобрёл авторитет,
снискал и музыку и славу,
а также первые места?
Флоренция, о дивный сад!
Душа /и речь/ её чиста!
Она сродни аванпоста
расцвету умственных услад.
Однако, если бы не Данте,
возможно, к этим временам
/не будь он в мантии таланта/
совсем не то досталось нам.
Поэт в округе слыл педантом,
но был правдив, по крайней мере:
во всём усматривал дефект.
Но вот, постойте, в самом деле
в ленивой сладости вспотели
сухие губы Алигьери,
нащупав местный диалект!
Ноябрь Тоскану красил медью,
и флорентийский вариантом
раскрасил строки фолианта:
"Божественной комедии".
Вот, как-то так, с тех самых пор
поскольку Данте был в почёте,
литературный разговор
завис на флорентийской ноте.
Не знать её -- пятно на чести.
Что до наречий -- все на месте.


*piano-piano - не спеша, постепенно
**italiano vero - настоящий итальянец