Melancholie ardente

Ирбис Эстер
Зависть крепче настойки полынной.
Горше яда глухая вражда.
Надо мной гордый герб дворянина,
Над тобой обольщенья звезда.

Пусть в веках мне достанется слава
И величье, поправшее смерть,
Только желчи бурлящая лава
Заставляет мучительно тлеть.

Я не рад зеркалам и озерам,
Отраженный в них лик мне не мил.
И твоим ослепительным взорам
Роковую я власть не простил.

О, какой же коварною силой
Так беспечно играешь ты, друг.
Отступись, заклинаю, помилуй,
Гложет душу проклятый недуг.

Львиной поступью, плавною речью
И движеньем изящных бровей
Ты нанес роковое увечье
Лорду северных древних кровей.

Для чего же мне громкое имя,
Пышный титул, богатство, почет,
Коль глаза остаются пустыми,
И по венам отрава течет.

Нет огня в этом каменном сердце,
Скупо тлеет лишь горькая злость.
Слабый выдох отрывистых терций,
И гордыня, зажатая в горсть...