Альфонсина Сторни. Пламя

Елена Багдаева 1
Мой стон раскрывает створки
небесного сердца,
и его трепетанье
делает бархатным
мох земной.

Янтарь кисло-сладкий
сочится
с лазурных цветов,
смачивая мне губы
жаждущие.

Реки кровавые
с рук у меня стекают,
брызгая в лица
людские.
На кресте времён
я распята.

Гул отдаленный
мира – в`етра горячий
порыв –
пот осушает
со лба у меня.
А глаза, маяки тоски,
знаки таинственные рисуют
в пустынных морях.

И вечное
пламя из сердца моего
взмывает спиралями,
горизонт освещая.



LLAMA
de Alfonsina Storni

Mi queja abre la pulpa
del corazon divino
y su estremecimiento
aterciopela
el musgo de la tierra.

Un ambar agridulce
destilado de las
flores ceruleas
cae a mojar
mi labios sedientos.

Rios de sangre
bajan de mis manos
a salpicar el rostro
de los hombres.
Sobre la cruz del tiempo
clavada estoy.

El rumor lejano
del mundo, rafaga calida,
evapora el sudor
de mi frente.
Mis ojos, faros de angustia,
trazan senales misteriosas
en los mares desiertos.

Y eterna,
la llama de mi corazon
sube en espirales
a iluminar el horizonte.


(с испанского)