Ты знаешь как по-ихнему Свобода?

Профессор Оболенский
Эпиграф:

" Там на израильских дорожках
Следы реликтовых морей.
Печать "кошер" на курьих ножках
И необрезаный еврей.
Там в магазинах Русью пахнет,
И иудей над салом чахнет"

Акт шестой:

"Тум, балайка. Фиру облай-ка"

Стальная птица принесла Семёна с Фирой
На крыльях счастья в государство трёх морей.
Аэропорт встречал их ляпистостью  мира:
Американец, немец, шведы и еврей.

"Ой, Готыню, они на нас похожи!
Одеты, как с Лузановки бомжи.
А бабы ихние! Гляди, какие рожи!
Не разгуляться. Ты чего дрожишь?
Я понимаю, нервы от "восторга".
Зачем ты начал землю целовать?
А, потерял часы из военторга...
И кем тебя, шлимазл, называть?
СимхА? Так это - радость на иврите.
Какая же ты радость? Ты – беда!
Здесь по другому? Что вы говорите!
Свободная страна? Вот это да!
Ты знаешь как по-ихнему "Свобода"?
И я не знаю...Тихо, не ори.
А на английском, "кладезь генофонда"?
Не слышу. А, понятно –"Дьюти фри".
Легко запомнить, как картошка точно.
Кино "Девчата", было в декабре.
Ну надо же, забыла, как нарочно.
Одну секундочку. Я вспомнила. Пюре!
Что, не пюре? Короче, чипсы, верно?
Опять не то? Ага, картофель фри!
Вот видишь, я язык учу экстерном.
Ещё чуть-чуть и, буду говорить!