Челлендж. День 1. Металл, сон, время

Рина Берри
Это случилось две тысячи лет назад.
Старый король отдал свой приказ такой:
"Тот, кто найдет нибелунгов огромный клад
и принесет кольцо золотое с собой,
в жены отдам тому дочь, слово сдержу,
будет он знатен, богат, и любим женой.
Храброго рыцаря этого я награжу.
Что ж, в добрый путь. И попутных вам всем ветров".
В юную Эйми давно был влюблен Джамей.
Он обещал ей найти нибелунгов кров.
Он обещал своё храброе сердце ей.
Тайный союз их скрепила густая кровь.
Храбрый Джамей отправился в долгий путь.
Долго ли, трудно ли шел аж на край земли.
Ради любимой и горы готов свернуть,
море проплыть, только б кольцо найти.
Шли дни, недели, иссяк и запас воды.
Рыцарь уставший десяток лесов прошел.
Много ли, мало встречалось в пути беды,
храбрый Джамей одолел их и вот нашел
вход в подземелье. Джамей поспешил вперед:
тут и алмазы, оружие, украшения.
Рыцарь в мешки сокровища жадно кладет,
чувствуя славу, победы своей приближение.
Брат его Рилан за ним по следам бежал.
Храбрый Джамей вот тянет к кольцу ладонь.
В этот момент ему в спину вонзил кинжал
брат его Рилан. В пещере пылал огонь.
Рилан крадет драгоценности и кольцо,
вдруг перед ним нибелунгов явился вождь
старый, седой, в морщинах его лицо.
А юного Рилана мгновенно пробрала дрожь.
- Оставь всё, что взял себе, - грозно промолвил дух, -
оставь и ступай, коль хочешь живым уйти.
Но Рилан был глуп, к советам был явно глух.
С чего бы сдаваться ему в конце своего пути?
- Кольцо это проклято, и тот, кто наденет его
найдет свою смерть и кров среди духов тьмы.
- Не нужно дурачить меня. Король обещал за него
отдать свою дочь до первых морозов зимы.
Забрал всё храбрец и поспешил домой.
Не слушал пророчество. Он жаждал власти скорей.
Встречали Рилана с почестями и вином.
А юная Эйми рыдала: "Но где же Джамей?"
Сдержал обещанье король. Отдал свою дочь.
И Рилан надел на невесту в то утро кольцо.
Что проклят металл - не сказал никому. В окнах ночь.
Седой нибелунг восстал пред её лицом:
- Послушай меня, ты временем дорожи.
Осталось его у тебя меньше трех минут.
Кольцо на тебе золотое принадлежит
лишь нам - нибелунгам. Они тебя заберут.
Отчаялась Эйми, услышав такую речь,
сбежала на улицу к звездам просить пощады.
Кудрявые локоны касались холодных плеч.
А звезды срывались в глубины горячие ада.
Стянула кольцо молодая жена, но судьбу её
уже слишком поздно менять. Слышен бой часов.
Не смей никогда себе забирать не твоё.
И Эйми, закрыв свои веки, ушла в вечный сон.