Генрих Гейне. Серафина 2

Владимир Филиппов 50
Heinrich Heine. Seraphine 2

An dem stillen Meeresstrande

На пустынный берег моря
Ночь сошла хозяйкой полной,
И луна из туч явилась,
И шептали тихо волны:

– Человек там, как помешан,
Или, может, он влюблённый:
Он то грустен, то он весел,
То в себя весь погружённый?

А луна смеялась в небе
И сказала им в ответ:
– Он – влюблённый и помешан,
Да к тому ж ещё – поэт!

            An dem stillen Meeresstrande
            Ist die Nacht heraufgezogen,
            Und der Mond bricht aus den Wolken,
            Und es flu:stert aus den Wogen:

            »Jener Mensch dort, ist er na:rrisch,
            Oder ist er gar verliebet,
            Denn er schaut so tru:b und heiter,
            Heiter und zugleich betru:bet?«

            Doch der Mond, der lacht herunter,
            Und mit heller Stimme spricht er:
            »Jener ist verliebt und na:rrisch,
            Und noch obendrein ein Dichter.«