Дыхание тихих ветров

Одетта Дюпон
Перевод песни "Medhel an Gwyns" в исполнении Демельзы Карн из фильма "Poldark".



Воспоминания, как голоса, которые слышны в наших ветрах -
Это их тихое дыхание, малыш, самое тихое.
Они шепчут-шепчут и немые слова оставляют на наших губах  -
Это их чистое дыхание, малыш, самое чистое .

Рассветные песни и отзвуки слов ветров из них -
Это их нежное дыхание, малыш, самое нежное.
И тот секрет, что уснувшее дите скрывает от всех  -
Это их светлое дыхание, малыш, самое светлое.

Наши сны, рожденные в воспоминаниях ветров  -
Это их легкое дыхание, малыш, самое легкое.
И то, как они любят детей, свет и небосвод -
Это их сладкое дыхание, малыш, самое сладкое.

Сны спящих песочных замков на нашей земле -
Это их вечное дыхание, малыш, самое вечное.
Собирают их в пальцы и оставляют тебе -
Это их доброе дыхание, малыш, самое доброе.

Песни как сны оставляют за нашими спинами
Это их верное дыхание, малыш, самое верное.
И плетут их ветра, взмахивая в поднебесье крыльями -
Это их главное дыхание, малыш, самое главное.