Пикантные приключения президента. Часть 1

Латиф Бабаев
    «Пикантные приключения президента»
      
Кинокомедия
 
    Кинороман "Пикантные приключения президента" опубликован в книге "Не судите, или Курортный роман"

 
   Салон авиалайнера. Среди пассажиров выделяется группа людей азиатской внешности – восемь мужчин и молодая миловидная женщина. Она сидит рядом с солидным мужчиной, наиболее представительным из этой группы.
   
    - Фук, - наклонился солидный мужчина к своей спутнице, - я хочу, чтобы во время нашей поездки ты всегда находилась рядом со  мной.

    - Хорошо, - покорно склонила голову она.

    -Ван, - обратился мужчина к сидящему за ним молодому человеку.
   
    -Я здесь, господин президент, - из-за кресла тотчас показалась желто-черная голова с коротко стрижеными волосами.

    -Мы прибываем по расписанию? – строго спросил президент.

    -Нет, к сожалению. Мы опаздываем на пятнадцать минут, - любезно ответил Ван.
   
    -Безобразие, - сердито проворчал президент. – Мое время расписано по минутам.
         
    Мимо проплыла белокурая стюардесса с подносом в руках. Мило улыбаясь пассажирам, она направилась в соседний салон, заполненный едва ли на треть. В основном это мужчины в восточных и элегантных европейских костюмах. В дальнем углу четыре стройные женские фигуры в восточных одеяниях с закрытыми чадрой лицами, жмущиеся друг к другу как испуганные лани. В центре салона вальяжно развалившийся в своем кресле колоритный господин арабской внешности. Даже беглого взгляда достаточно, чтобы понять, что это очень богатый человек. На голове его тюрбан, в центре которого искусно граненый, в ажурной золотой оправе рубин. Одет он в пестрый восточный халат, небрежно накинутый на плечи,  под которым, без всякого сомнения, очень дорогой костюм от одного из знаменитых кутюрье. Господин явно скучает.  Изредка позевывая, он небрежно прикрывает рот ладонью, при этом перстни с крупными бриллиантами на его холеных пальцах ослепительно сверкают.
         
     -Здесь все, что вы заказывали, месье, - ласково проворковала подошедшая к нему стюардесса, обворожительно улыбаясь и раскладывая принесенное на столике.

    -О, Мими, - резко привстал и мгновенно преобразился господин.               
Ладонь его руки нежно опустилась на изящное бедро стюардессы. Та деланно строгим взглядом посмотрела на холеную руку.
         
    -Месье, - лукаво укоризненно протянула она, изогнув губы в капризной улыбке, - мы уже подлетаем к Парижу…
       
    -Как жаль, Мими, - поморщился господин и небрежным жестом извлек из кармана изящный замшевый футляр, также небрежно открыл его и протянул бортпроводнице.
         
    -Какое прекрасное колье, - восхищенно прошептала она, - какая работа! И камешки выглядят как настоящие бриллианты.
       
    -Мими, - обиделся господин, - это и есть настоящие бриллианты.
      
    -Но месье, - испуганно выдохнула Мими, захлопнула футляр, быстро положила его на столик и в страхе отпрянула.
      
    Господин успел схватить ее за руку и притянуть к себе слабо сопротивляющуюся Мими.

    -Селим, для тебя я просто Селим. Я хочу предоставить тебе работу в нашей авиакомпании. У нас ты будешь получать в десять раз больше.
       
    Селим  притянул стюардессу к себе еще ближе, томным гипнотизирующим взглядом парализуя ее волю.
         
    -Но, месье, - прошептала Мими, все еще слабо сопротивляясь, - у меня есть жених и через месяц мы должны пожениться.
       
    -И твоему жениху у нас найдется достойная работа, - заверил Селим.
       
    Мими неожиданно оказалась на коленях Селима, ее рука случайно обвила его шею.
      
    -Ахмед, - властно позвал Селим не оборачиваясь, - иди к экипажу и скажи, чтобы они трижды облетели Эйфелеву башню. Спроси, сколько  надо заплатить им за это, и дай в два… Нет,  в три раза больше. И, кстати, можешь предложить им работу в нашей авиакомпании. А чтобы у них не было сомнений, договорись с наземными службами. И пошевеливайся.
         
    Ахмед мгновенно исчез, а губы Мими случайно сомкнулись с губами Селима.
       
    -О, Мими, - восхищенно воскликнул Селим и снова прильнул к ней.
       
    -Но ваши жены, месье… - слабо запротестовала Мими.
      
    -А-а-а, что жены, - с досадой отмахнулся Селим.
      
    -Месье, зачем вам летать вокруг Эйфелевой башни? Даже если летчики согласятся, их мгновенно уволят.
      
    -Подлетая к свободной стране, я хочу чувствовать себя трижды свободным! – с достоинством ответил Селим.
      
    А в первом салоне воцарилась паника. Пассажиры,  судорожно сжимая подлокотники кресел, испуганно поглядывали по сторонам. Салон заметно накренился. С верхних полок полетели сумки, портфели, шляпы, коробки.
      
    -Что случилось, Ван, - в страхе прокричал президент. -  Авария?
      
    -Сейчас выясню, - мгновенно отозвался Ван и выскочил в проход между креслами.   
      
   Салон накренился еще больше, и Вана отбросило к соседнему ряду кресел. Споткнувшись, он оказался на коленях у пожилой, солидной дамы. Самолет снова тряхнуло и Ван, стараясь сохранить равновесие, непроизвольно обхватил ее шею руками.

     - Нахал,- возмущено прокричала дама.
     - Пардон, мадам,- испуганно прошептал Ван.

     В салон быстрым шагом, отчаянно балансируя руками, вошла другая бортпроводница. Вцепившись в спинку ближайшего кресла, бодрым тоном протараторила:

     -Мадам, месье! Вы имеете уникальную возможность осмотреть Эйфелеву башню вблизи, из иллюминатора нашего авиалайнера. Уверяю Вас, такую возможность не имел ни один  пассажир ни одной из авиакомпаний мира!

     -Безобразие, - возмутился президент, поправляя внезапно очутившуюся на его голове дамскую шляпу с широкими полями.

     -Верните мне мою шляпу, - в свою очередь возмутилась солидная дама, освободившаяся от объятий Вана. – Эти азиаты совершенно не умеют вести себя в приличном обществе.


     Аэропорт Орли. На площадке для встречи важных персон гвардейцы Почетного караула, военный оркестр, группа чиновников МИДа Франции. И здесь выделяется очень значительное лицо. Это высокий господин  в строгом костюме. Он в центре группы, присутствие которой он словно не замечает. Справа от него несколько менее, но все-таки тоже значительное лицо. Слева – элегантная, стройная, но, к сожалению, уже стареющая дама.

     -Месье Жерар, мне только что сообщили, что самолет совершит посадку через пару минут, - любезно склонилось менее значительное лицо, к более значительному.- Ну вот, он уже идет на посадку. Месье Жерар, позвольте поздравить вас с выполнением первого поручения министра. Как вы себя чувствуете в новой должности?

     -Спасибо, Луи, но тебе не кажется, что твои поздравления несколько преждевременны? Мы еще пока не выполнили его поручения.

     Луи и стоящие рядом с ним сотрудники МИДа дружным смехом поддержали остроумный ответ нового шефа – заместителя министра.

     -Черт знает, что такое,- досадливо поморщился месье Жерар.-  Новые государства растут, как грибы после дождя, а их новоявленные президенты, не утвердив еще и конституции, гимна, или хотя бы герба и флага, первым делом спешат нанести визиты в Париж, Вашингтон, Лондон, Берлин. Вот и сейчас мы встречаем президента нового небольшого островного государства, не имеющего даже гимна, но с невероятной поспешностью признанного ООН. И все потому, что в прибрежном шельфе острова обнаружено огромное по своим запасам месторождение нефти.

     - По своим запасам оно больше месторождений Саудовской Аравии и Кувейта, - любезно вставил Луи.

     - Вот именно,- подтвердил Жерар. – Кстати, президент этого… гм…

     -Китарана,- подсказал Луи.

     -Да, да, я помню,  Бараки. Говорят очень эксцентричный, непредсказуемый в своих поступках, но достаточно образованный человек.

     -Он закончил Сорбонну,- подсказал Луи.

     -Знаю, читал о нем статью в Пари матч. Помяните мое слово, скоро его здесь будет встречать сам президент Франции. Луи, вы узнали, почему он прилетает рейсовым самолетом7

     -Да, месье Жерар. Мне сообщили, что президент пересел на рейсовый самолет из-за неполадок в двигателе его лайнера.

     Самолет мягко подрулил к группе встречающих  замер в ожидании трапа.

     -Луи, вы, надеюсь, узнаете президента,- остроумно пошутил Жерар.

     -Ну что вы, месье Жерар, за моими плечами 25 лет безупречной работы в МИДе,- снисходительно улыбнулся Луи.

     -Мадлен, дорогая, будь полюбезнее с его супругой,- заволновался Жерар.

     -Конечно, дорогой. Не волнуйся, все пройдет очень гладко. Уж я позабочусь.

     Пассажиры спускаются по трапу самолета. Первыми президент и Фук. Неожиданно встречающих  обошла группа китайцев.

     -Господин президент, мы рады приветствовать вас от имени нашей диаспоры, - обратился с китайским акцентом старший из группы китайцев.

     Сдержанно улыбаясь, президент уже коснулся рукой букета, но цветы ловко перехватил  подскочивший Луи и незаметно, из-за спины, бросил их за трап самолета.

     -Уберите китайцев,- зловеще прошептал Луи охраннику.

     Луи степенно перепроводил президента от бесцеремонно оттесненных китайцев и представил его Жерару и его супруге. Президент, видимо, еще не привыкший к подобным церемониям, с растерянной улыбкой здоровался с представляемыми  ему встречающими и что-то невнятно бормотал в ответ. Супруга Жерара нежно подхватила под руку Фук, и все дружно направились по ковровой дорожке к Почетному караулу.

     -Вы впервые во Франции?- любезно осведомился Жерар у президента.

     -Ну что вы, мне уже не раз приходилось бывать в Париже.

     -Да, конечно,- спохватился Жерар,- вы же учились в Сорбонне.

     -Я?! Гм-м…

      Раздалась команда начальника караула, оркестр заиграл марш, и гвардейцы идеальным строем прошагали под восхищенным взглядом президента.

      -У вашего мужа превосходные французские манеры, и, вообще, я должна сказать, что он похож  на стопроцентного парижанина,- незаметно прошептала супруга Жерара, чуть склонившись к Фук.
   
      -Ну что вы, мадам. Это не мой муж. Я всего лишь его переводчица.
      
      Супруга Жерара вздрогнула  от ужасной мысли, внезапно промелькнувшей в ее сознании.
         
      -А это кто? – украдкой указала мадам на президента.
         
      -Разве вы не знаете? – удивилась Фук. - Это господин Ким Иршань, президент известной тайваньской фирмы по производству канцтоваров.
         
      Лицо Жерара, прислушивавшегося к разговору женщин,  побагровело. Он резко повернулся к Луи.
         
      -Не кажется ли вам, мсье, что 25 лет безупречной работы в министерстве дают вам право на заслуженный отдых? - ледяным голосом проговорил он. – Немедленно уберите китайца и его компанию. Поручите вновь выстроить Почетный караул и позаботьтесь о прессе.
         
А в это время перед зданием аэровокзала что-то оживленно обсуждала группа китайцев, столь бесцеремонно изгнанная с места встречи президента. Из светло-серого автомобиля, стоящего неподалеку, на них украдкой поглядывают два господина в надвинутых  на глаза черных шляпах. К машине быстрым шагом подошли еще двое. Тот, что помоложе, резко открыл заднюю дверцу и пропустил вперед того, что постарше.
       
      -Ну, Жан, наконец-то приплыла крупная рыбка по кличке Банкир. Один из главарей китайской наркомафии, - радостно сообщил старший сидящему за рулем.
         
      -А как вы его вычислили, комиссар? -  удивился Жан.
         
      -Исключительно интуицией сыщика, - самодовольно потер руки комиссар. - Мы, конечно, предполагали, что Банкир прибудет этим рейсом в сопровождении солидной охраны и что у него будет гонконгский или тайваньский паспорт. Но он уже не первый раз в Европе, а у Интерпола нет даже его фотографии. Изобретательности Банкира по части проскальзывания через сети полиции нет предела. Вы не представляете, какой фортель он сейчас выкинул в аэропорту! Выдал себя за президента какой-то азиатской страны. Конечно, он, наконец-то, «засветился». Там были фоторепортеры. Но у него не было другого выхода. Его, видимо, предупредили подбежавшие к трапу китайцы, и он захотел улизнуть сопровождаемый почетным эскортом. Банкира разоблачили по чистой случайности.
       
       Посмотрев в окно, комиссар увидел китайцев, по-прежнему что-то оживленно обсуждающих, то и дело тревожно поглядывающих в сторону аэровокзала.
         
      -А-а, это те самые китайцы, что встречали Банкира, - радостно потирая руки воскликнул комиссар. – Бертран, ты у нас специалист по китайцам. Узнал кого-то из них?
       
     -Тот, что в центре, полный, в черном пальто – Линцзян. Владелец четырех магазинов, торгующих канцтоварами. Насколько я знаю, он ни в чем криминальном замечен не был, - не очень уверенно произнес Бертран.
       
     -Посмотрим, посмотрим. У меня теперь на этот счет большие сомнения.  А вот и Банкир со своей свитой. Смотрите, направляется к толстяку. Точно. Ну, теперь и этот толстяк засветился. У нас будут фотографии и видеопленка их встречи, уж я позаботился.
      
     Ким Иршань подошел к Линцзяну и пожал ему руку, нервно посматривая по сторонам.
      
     -Очень рад тебя видеть, - расплылся в добродушной улыбке Линцзян. – Надеюсь, все обошлось?
      
     -Ох, лучше не спрашивай, - досадливо поморщился Ким Иршань. – Я должен уехать отсюда как можно быстрее.
      
     -Понимаю. Но ты не волнуйся, все будет в порядке. – успокоил его Линцзян. – Кого ты берешь с собой?
      
     -Со мной поедут Ван и Фук.
      
     -Хорошо. Твоих людей отвезут в отель на микроавтобусе. А с вами поедут пятеро моих парней. Каждый из них стоит десяти. Обещаю, что больше ничего неприятного с тобой не произойдет. Надеюсь,  вечером ты будешь у нас? Сестра ждет тебя.

     -Да, конечно. Я заеду ненадолго.
 
     Попрощавшись, Иршань, Ван, Фук и двое парней Линцзяна сели в машину, еще трое - в другую. Машины резко сорвались с места, быстро набирая скорость. Машина комиссара устремилась следом.

     -Жан, постарайся не привлекать внимания китайцев. Скоро к нам присоединятся еще две машины, так что мы поведем их по очереди. Думаю, он сразу же поедет к своим подельникам. Будем брать их там. И включи-ка радио. Люблю погоню под музыку, - азартно потер руки комиссар.
 
     -Хорошо, шеф, - с удовольствием поддержал его Жан и включил радио.

     После нескольких фраз диктора зазвучала музыка - динамичная, импульсивная, гармонично вписавшаяся в ритм и атмосферу погони.

     «Без запретов и следов, об асфальт сжигая шины,
     Из кошмара городов рвутся за город машины».
     -Может переключить, комиссар? – спросил Жан, не отрывая взгляда от преследуемых машин. – По-моему, это что-то на русском…
 
     -Нет-нет, - поспешно возразил тот, напряженно вглядываясь вдаль. - Это поет очень известная киноактриса, Марина Влади, русская по происхождению. Изумительной красоты женщина. Я даже был влюблен в нее в молодости. Заочно, конечно.

     «И не видно полотна – лимузины, лимузины.
     Среди них, как два пятна, две красивые машины».

     -А о чем поется в этой песне, - поинтересовался Жан.

     -Неужели ты не чувствуешь? Ну, конечно, про сыщиков и про погоню, - уверенно ответил комиссар.

     Машины преследуемых резво и умело лавировали в веренице спешащих авто, но и Жан вел свою, не отставая, точно соблюдая необходимую дистанцию. Ким Иршань, убаюканный плавным покачиванием лимузина, задремал. Сидевший за рулем, покосившись на него, улыбнулся и надел наушники. Вскоре сидевшие во второй машине китайцы заметили преследование. Один из них достал переговорное устройство.

     -За нами увязались какие-то подозрительные типы, - предупредил он. – Мы их задержим и скоро догоним вас.

     Водитель резко сбросил скорость, и машина комиссара вынуждена была следовать за ними почти вплотную. Китайцы с издевкой поглядывали на них из окна своей машины.
«Это скопище машин на тебя таит обиду.
Светло-серый лимузин не теряй ее из виду…», - тревожно предупреждала певица комиссара.
          
    - Жан, ну их к черту, обходи, едем за первой машиной, - возбужденно прокричал комиссар.

    -Не могу, - проворчал Жан, – они перекрывают мне дорогу.

    «…И врубив седьмую скорость.
    Светло-серый лимузин позабыл нажать на тормоз». – Еще раз предупредила певица.

    Жан совершил несколько рискованных маневров и, не рассчитав, столкнулся с «Мерседесом». Завизжали тормоза, мотор машины комиссара безнадежно заглох. Китайцы вскоре скрылись за поворотом. Полицейские выскочили из машины.

    -Бонжур, мсье, - вежливо поприветствовал комиссар грозно надвигавшегося на него тучного мужчину из покореженного «Мерседеса», - я комиссар полиции Патрик Лефлер. Объясняться с вами будет мой помошник.

    Лефлер бросился останавливать проезжающие мимо машины. Наконец, одна из них резко затормозила, лишь чудом не задев комиссара. Сидящая за рулем дама возмущенно повертела пальцем у виска.

    -Бонжур, мадам. Я комиссар полиции Патрик Лефлер. Прошу оказать содействие в поимке особо опасных преступников. Жан, быстро за руль. Подвиньтесь, мадам.

    -А что случилось? – возмущенно спросила молодая дама.

    -Ничего особенного, мадам. Мы преследуем главаря наркомафии и его банду. – С нетерпением перебил ее Лефлер, подталкивая Жана.

    -Как интересно, - с восторгом произнесла она и глаза ее зажглись азартом погони. –Только за рулем буду я. Не думаю, что ваш полицейский справится лучше.
Комиссар с досадой махнул рукой, и полицейские устремились в машину. Лефлер сел на переднее сиденье.

    -Быстрее,мадам. Полицию я беру на себя.

    Женщина действительно показала себя первоклассным водителем. Комиссар невольно вздрагивал от неожиданных и очень опасных ситуаций. В один из таких моментов ему даже показалось, что столкновения со встречным грузовиком не избежать. Лефлер зажмурил глаза и инстинктивно хотел вцепиться в плечо дамы, но машину резко качнуло, и он промахнулся.

    -Уберите руки, мсье, - зло прокричала она и, выправив машину, влепила ему звонкую пощечину.

    -Извините, мадам, - сконфуженно пролепетал он.

    А машина Иршаня, тем временем, уже остановилась в тихом переулке у подъезда дома с множеством табличек на стене у входной двери. Президент быстро отыскал нужную и направился в парадную. За ним последовали Ван, Фук и один из парней Линцзяна. В холле третьего этажа Иршань ненадолго задумался.

    -Кажется, сюда, - вспомнил он, - третья дверь по левой стороне.

    Иршань решительно открыл дверь и очутился в просторном, с почему-то плотно зашторенными окнами, кабинете. Навстречу вошедшим из-за  стола поспешно поднялся грузный мужчина и быстрым шагом направился к Иршаню.

    -Ну, наконец-то, - радостно проворковал он. - Что случилось? Я уже начал волноваться.

    -Ничего особенного. В аэропорту произошло одно недоразумение …

    -С полицией?

    -Можно так сказать. Но мы все уладили, - поспешно заверил Ким.

    -От этих копов скоро совсем житья не будет. – Мужчина подошел к Иршаню, радушно пожал ему руку и небрежно кивнул остальным. – Именно таким я вас и представлял. Луи, называйте меня просто по имени. Садитесь, пожалуйста. Можете смело говорить при нем, - небрежно кивнул Луи в сторону сидящего в углу мрачного вида верзилу, - это мой человек.
Утомленные долгой дорогой, гости с удовольствием уселись на предложенные радушным хозяином удобные кресла.
 
    Человек Линцзяна  подозрительно покосился на верзилу и шепотом попросил Кима ненадолго отлучиться. На улице он быстрым шагом направился к поджидавшей машине, быстро переговорил с сидевшим за рулем китайцем и также поспешно вернулся в офис. Китаец что-то сказал в переговорное устройство, вышел из машины и направился в кафе напротив.

     -Ким Иршань, президент тайбэйской фирмы «Ци», - солидно представился Ким.

     -Понимаю, – почему-то иронически рассмеялся Луи.

     В кабинет вернулся отлучавшийся китаец и сел рядом с верзилой.

     -А вы, как я понимаю, директор агентства, - сухо поинтересовался Иршань, которому иронический смех директора явно не понравился.

     -Да, можно так сказать, - снова странно рассмеялся Луи.

     -А это ваш режиссер? – Ким оценивающе посмотрел на верзилу.

     -Да, и очень неплохой. Должен заметить, что вы очень остроумный человек. Мы французы, тоже любим юмор. Ну, а теперь к делу. Вы привезли товар?

     -Конечно. И превосходного качества. Уверен, что очень скоро он будет пользоваться большим спросом, - уверенно произнес Иршань и кивнул Вану.

     Ван протянул директору кейс. Тот нетерпеливо открыл его и некоторое время смотрел на содержимое недоуменным взглядом. В кейсе плотными рядами лежали прозрачные коробочки с ручками и карандашами.

     -Превосходно, прекрасная идея! С подобным решением я столкнулся впервые, - восхищенно произнес Луи. – А как вы решили проблему начинки ручек и карандашей?

     -В их конструкциях немало новых конструктивных решений. Наши изделия абсолютно надежны, к тому же   пользоваться ими очень удобно. Мне удалось подобрать группу прекрасных инженеров.

     -Отлично. Теперь и я убедился, что вас не зря в нашем бизнесе считают самым оригинально мыслящим человеком.

     -Думаю, вы несколько преувеличиваете, - поскромничал Иршань.

     -Хорошо, хорошо, пусть так, - согласился директор и уже серьезным тоном продолжил. Прежде, чем говорить о сегодняшнем деле, я должен вернуть долг за предыдущее.
Луи достал из ящика стола полиэтиленовый пакет и стал выкладывать пачки долларовых банкнот, внимательно наблюдая за реакцией партнера.

     -Вот, здесь ровно 50 000 тысяч долларов. Можете не пересчитывать. Все точно.

     -Что это значит? – возмутился Ким.

     -Извините, но именно эту сумму назвал ваш курьер.

     Внезапно дверь офиса резко распахнулась и в кабинет ворвались восемь разъяренных мужчин с пистолетами в руках. Двое из них тут же вышли, плотно прикрыв за собой дверь.

     -Встать, руки за голову, лицом к стене, - истошно прокричал самый старший из них седовласый мужчина средних лет.

     Он подбежал к директору и приставил пистолет к его затылку.

     -Ну что, Луи, убедился, что мы не шутили? Говори быстро, где Банкир? Отвечай, или я размозжу твой череп, ублюдок, - пригрозил «старший».