Ивук Антонов Мои мечты

Ивук Антонов (Антонов Иван Андреевич, 1918 - 1941) - марийский поэт, переводчик.
На фото - поэт И. Антонов. 1940 г. НМ РМЭ

Перевод на русский язык Эзры Левонтина (1891 - 1968)

Ходит месяц золотой
Над берёзой белой,
Шелестит густой травой
Ветерок несмелый.

Я уселся у окна...
Спать - меня не гонят,
Даль прозрачная видна
Словно на ладони...

Звёзды блещут в вышине,
Распевают птицы,
И бегут мечты ко мне
Пёстрой вереницей...

...Солнце всходит... По плечу
Луч скользнул кудрявый.
Над родным селом лечу
Я, овеян славой!

Самолёт исчез вдали,
Быстрый и упрямый,
У околицы с земли
Вслед мне -  смотрит мама!

...Иль - моряк я. И друзьям,
Все моря объехав,
Рассказать хочу я сам
Путь моих успехов.
 
Уж зажгла заря костёр
На волне весёлой...
Труд окончен! Встал линкор
У родного мола!

...Или - так: я берегу
Рубежи родные.
Взор впивается в тайгу,
В заросли густые.

Смотрит верный часовой
Пристально и зорко...
Кто крадётся там змеёй
Справа возле горки?!

И бесшумно за пенёк
Прячусь я сосновый...
Враг - всё ближе... Раз!.. прыжок!
"Руки вверх!" Готово!

Хоть не звали в гости вас -
Угостим на славу!
- И привёл я через час
Гада на заставу!

Много будет впереди
Подвигов прекрасных,
Орден на моей груди
Вижу очень ясно.

А в окошке предо мной
Улица и люди...
Только вырасту большой -
Право, так и будет.

Всё ж решить мне, как никак,
Нужно: кто я? лётчик?
Знаменитый ли моряк?
Чудо-пулемётчик?

Шелестит густой травой
Ветерок несмелый,
Ходит месяц золотой
Над берёзой белой...

1930-е гг. 


Рецензии