Юрий Cмирнов. Настроение лета. Рыбный День

Павловы Языки
(пер. на англ.)

Summertime Mood

FISH DAY

She says:
Your brother was here.
He brought some fish
And other sea rubbish.
Could you tell him
To leave us alone?
I hate fish,
To clean it
And that smell…
Fishbones stuck in our carpet and sofa,
All this stuff.
He answers:
But he is a Brother to me
Always comes to my help and he is my Brother,
Good heart.
I will sort everything out, don’t bother.
The small ones will fill in a bowl,
While the average come to a basin.
And this thick-witted silver carp
Goes right into a bathtub.
I will wash it all after.

She spits down at his feet
And is leaving for service.
There she seats all day long at her table
Of The Accounts Dept. of some Counter-Intelligence Service
Calculating the fees
To the spies and the gum-shoes,
All with some funny second names, like
Carpoff
Breaminski
Dolphin
Goldfishev

This sleazy dead goes to a cat.
Those with white gravid gills – oh, fuck it! - to a junk bowl – eat it.
The silver dude is quite at ease
In the waters of the bathtube.

Then she comes home from work
And he smells like a seamaid.
He’s in true black fish scale
And so happy, indeed.
She is furious:
What is it there in the bath
And where is the cat?
There in the bathtub a monster stands up
Man-like high but a fish-like grey-black gluming
And a bushy tail sticks out of his jaws.
They are fast enough to catch the lock
Her pants go wet
And he’s all sweat
They lie on the bed and their breath is
Like fishes’ at the white summer beach sand.
She says:
Nothing loathsome like this did I ever see.
And she asks him:
So what we gonna do about it?
Then murmurs:
We have nothing,
No rifle, no knife.
Neither money.
He answers:
Be cool, my dear.
The Brother is coming.

оригинал:

Настроение лета

РЫБНЫЙ ДЕНЬ

Она говорит
Был твой брат
Привез рыбу
И другой морской хлам
Ты можешь сказать ему
Чтобы он нас оставил в покое?
Я ненавижу рыбу
Чистить
Запах
Кости в ковре и диване
И все такое
Он отвечает
Он брат мне
Он мне всегда помогает и брат
Доброе сердце
Я все разберу

Мелких — в миску
Средних — в таз
Этого толстолобого — в ванну
Я потом все отмою

Она плюет ему под ноги
Уходит на службу
Она сидит за столом
В бухгалтерии контрразведки
Начисляет зарплату
Сыщикам и шпионам
Со смешными фамилиями
Карпов
Лещинский
Дельфин
Карасев

Склизкое мертвое — коту
С белыми жабрами — в ****у
Толстолобый освоился
Плещется в ванне

Она возвращается
Он пахнет русалками
На нем черная чешуя
Он счастлив
Она охуевшая
Что это в ванне?
И где кот?

В ванне почти в человеческий рост
Стоит сизо-черный рыбный монстр
Из пасти торчит пушистый хвост

Они успевают защелкнуть замок
Она обоссалась
Он просто взмок
Они лежат на кровати и дышат
Как рыбы на белом пляже

Она говорит
Не видела ничего гаже
Она говорит
Что мы будем делать с этим
Она говорит
У нас же ничего нет
Ни ружья, ни ножа
Ни денег
Он отвечает
Брат уже едет
(с) Юрий Смирнов, 2016