An Russland

Ольга Зайтц
Ich bin in diesem Birkenland geboren
Und dachte immer, ich sei hier zu Haus’.
Wieso hab’ ich den Glauben jetzt verloren?
Warum sind meine Jugendträume aus?
Einst hattest du den Deutschen Glück versprochen.
Die Menschen gaben dir die ganze Kraft.
Sie waren treu dem Land bis in die Knochen.
Und was hast DU im Gegenzug gemacht?
Es wurde unser Volk total zerrissen,
Verfemt und nach Sibirien verbannt,
Bei Kälte ohne Mäntel, Decken, Kissen…
So war ihr Tod für dich nicht relevant.

Das ist Jahrzehnte her. Ob neue Lieder
Im höchsten Raum jedoch zu hören sind?
I wo! Die Russlandgötter bleiben wieder
Genauso herzlos, harthörig und blind.
Verworfen werden wir mit Haut und Haaren
Von unserem brutalen Heimatland.
“Lasst, die ihr eingeht, jede Hoffnung fahren!”
Und alle Schiffe sind schon längst verbrannt.



Страну берёз любила я без меры,
Её считая гнёздышком родным.
Так отчего же вдруг пропала вера?
И почему мечты истлели в дым?
Ты, немцам посулив ключи от рая,
Вкусила их щедрот и доброты –
Трудились ради благ родного края,
Сил не щадя.
А что дала им ты?
Немецкий люд, растерзанный, несмелый,
Ты изгнала в Сибирь с пометкой “зло”
В морозы без тулупов и постелей.
Кто там не выжил – тем “не повезло!”

Минуло много лет. Но те же песни
На высшей сцене заново слышны.
Всё так же слепы, глухи – хоть ты тресни! –
В России боги к пастве сей страны.
И вот опять мы – жертвы в дикой чаще.
Держава наша вновь нас предала.*
“Оставь надежду всяк, сюда входящий!”
И корабли все сожжены дотла.


(Перевод автора)

________________________________

*31 января 2016 г. Указом Президента РФ вопрос о восстановлении немецкой автономии на территории России официально был закрыт.