Идеа Вилариньо. Юг

Елена Багдаева 1
Прозрачный воздух, серп луны
предрассветный прозрачный,
равнодушные белые горы, волн этих взмахи –
и всё это море, это море, старательно делающее
работу свою глубинную,
море, в себя погружённое,
море в эти часы медовые, когда внутри у тебя
всё гудит пчелой полусонной…
Солнце, любовь, и лилии всюду*, эти просторы,
золотистые стебли, нежные и чуткие словно тело,
бледный песок бескрайний…
Прозрачный воздух, прозрачный
говор, молчанье…

На берегу этом, – м`оря, любви и утра, –
на песке, добела раскаленном и еле дыш`ащем –
каждый, как плод дозревающий,  с м е р т ь  вынашивает свою.

___________________________________________________
*Морские лилии, растущие на морском побережье, на песке.

 (с испанского)



 MEDIODIA
de Idea Vilarino

Transparentes los aires, transparentes
la hoz de la manana,
los blancos montes tibios, los gestos de las olas,
todo ese mar, todo ese mar que cumple
su profunda tarea,
el mar ensimismado,
el mar, a esa hora de miel en que el instinto
zumba como una abeja somnolienta...
Sol, amor, azucenas dilatadas, marinas,
ramas rubias sensibles y tiernas como cuerpos,
vastas arenas palidas.
Transparentes los aires, transparentes
las voces, el silencio.
A orillas del amor, del mar, de la manana,
en la arena caliente, temblante de blancura,
cada uno es un fruto madurando su muerte.