Мир умирает...

Дарья Тальба
Мир умирает от засухи и камней
после бурь, что сломали все дамбы преград и приличий.
Где твой кодекс моральный, а где твой любви апогей?
Ну конечно, забыл! Или вовсе об этом не знаешь.
Миг назад бил поток нестерпимый и мощный, как жизнь,
но теперь, слово жизнь заменяют внушительным "счастье".
Проползи до конца, а потом ещё раз оглянись -
Это жизнь? Это Жизнь!?- это смерть, ты в ней медленно таешь.

И теперь, на развалинах, меряешь взвешенно время,
так как будто возможно измерять покой,
или грозы и молнии полуразбитой чашей.
Мир усох и остался ослепшей толпой,
Мир растлил себя в вечность любовью отставшей.

Кто-то где-то сказал, что плывя по теченью -
прямо в пропасть ты канешь чуть-чуть погодя.
Но, ты знаешь, а может быть, вовсе не знаешь -
мы вообще-то и есть в этом русле вода.
Только русло усохло до пропасти не дойдя.

...Ты в ней медленно таешь, как брызги и пар над водой,
а затем оседаешь, опять в это дно оседаешь,
не найдя среди призрачных туч неизменный покой.
Все мы бредим, взлетая и падая в пропасть,
что таится на каждом притихшем шагу над землёй.
Но, зачем, объясни мне, коль что-то хоть знаешь,
Превращать бунта дух в безразличный и серый покой?

Кто ушёл, кто уплыл, кто оставил без сил...
Этот мир так жесток и так груб, что теряя все смыслы,
свалил гору с мозолистых плеч в мои русла.
И теперь, и не медленно и не быстро,
После бурь и крушений, после тихо ушедшых -
безудержно грустно...

Все чувства смешались, прощай.
Все краски погасли.
Сколько горы камней не смещай -
всё напрасно.
* * *
Мир умирает от засухи и камней
после бурь, что сломали все дамбы преград и приличий.
Где твой кодекс моральный, а где твой любви апогей?
Ну конечно, забыл! Или вовсе об этом не знаешь...