Арон Гаал. Под полотно Коста Рози

Лайма Дебесюнене
Aronas Gaalas. Prie Kostos Rozi paveikslo

Isbales veidas pridengtas tamsiu sydu
Kaip juoda nakti isiziebusi pirma zvaigzde –
Sidabro remuose ikalintu zvilgsniu
Erdiodi Marija sugrizta vel is nebuties.

Palikusi senuosius proteviu kapus,
Kur kunai ilsis teismo paskutinio laukdami,
Dabar nebyliai tesia ankstesnius kelius
Ir is paveikslo rem; kalbasi su manimi.

Tarsi vartydamas pageltusius lapus
Kapu tyloj skaitau as antkapio zodzius.
Erdiodi Marija mums nemirtinga bus –
Vis is paveikslo tylai zvelgs pro simtmeciu klodus.

Kosta Rozi – vengru dailininke, tapytoja, kuri nutape proseneles portreta.
Erdiodi Marija – prosenele.

Арон Гаал. Под полотно Коста Рози

Белеет лицо в оправе из чёрной вуали,
Как в тёмной ночи свет первой звезды.
В серебрянной раме цвета октябрьской мари
Эрдёди Мария** свои продолжает пути.

Покинув старинное кладбише,
Что наполнено запахом тлена
Из жизни другой, из прошлого времени
Возвращается неизменно.

Подобно пожелтевшим страницам
Мы читаем слова надгробия.
Эрдёди Мария в сне - чёрной тиши –
Вечности подобия.

Перевела Марианна Бор – Паздникова

*Коста Рози, венгерский художник,живописец, кто нарисовала прабабушку
**прабабушка