Мои стихи, им не судьба стать песнею. Миклош Форма

Елена Парадизова
                Вольный перевод
                "Мій вірш, який не стане піснею…" Миклош Форма
                http://www.stihi.ru/2016/09/05/67

Мои стихи – им не судьба стать песнею, -
Мои малышки, сиротинушки мои…
Вы родились, как молния небесная,
В душе усталой поздние стихи.
 
И строчки коротки,  как будто бы оборваны.
Без громких звуков -  мне и свет  не мил.
Как чувства, что жестоко с корнем вырваны.
Как сны, которые никто не пояснил.
 
А  кто-нибудь почувствует - чудесные!
Как будто бы нектара пригубил,
Хоть  те стихи моей не стали  песнею
Сам  напоёт их - словно сочинил…   

Оригинал:

Мій вірш, який не стане піснею, –
Маленький мій, самотній мій...
Він народився, наче блискавка,
У втомленій душі моїй.

Рядки короткі, мов обірвані.
Слова без літер голосних.
Мов почуття, з корінням вирвані.
Мов сни, яких не пояснив.

А хтось відчує, хтось замислиться,
Хтось вірш пригубить, надіп"є,
Вірш, що не став моєю піснею.
І наспіває – як своє...

                Фото з Інтернету - http://www.youtube.com/watch?v=QeZjRv4o9m0


...