Ты сказала, - меня познакомишь с красоткой

Ты сказала, - меня познакомишь с красоткой,
И свой взгляд устремила куда – то в сторонку;
Этим жестом развеять стремилась сомненья,
Но, прошу: ты ко мне прояви уваженье!

Я с тобою и  в мыслях, и сердцем – навеки,
Но к чему ты  красотками строишь помехи?
Прячешь взгляд, сомневаешься в искренних чувствах,
И устала, запутавшись в этих безумствах.

Твои мысли – потёмки, а эти персоны,
Что смутили тебя, - нет в них вовсе резона!
Из надёжных моих - ты убрать свои руки
Не спешишь, взгляд, однако  при этом потупив.


~~~@~~~@~~~@~~~@~~~@~~~@~~~@~~~@~~~@

http://www.stihi.ru/2016/08/28/572

Я тебе познайомлю з красунею, - ти сказала...

Миклош Форма

- Я тебе познайомлю з красунею, –
Ти сказала... Й дивилась убік.
Ти хотіла розвіяти сумніви.
Але я вже з тобою по вік.

Ти втомилась від слів, ти досвідчена.
Ти не віриш в зізнання мої.
Від красунь твоїх віяло відчаєм.
І ховалися очі твої.

Як це ти до красунь засмутилася –
Я не знаюсь на твоїх думках...
Але руки твої залишилися
У моїх непорушних руках...

© Copyright: Миклош Форма, 2016
Свидетельство о публикации №116082800572


Рецензии
Валечка, хороший перевод!
Практически дословный! Очень понравилась твоя работа!
Я теперь тоже, если придётся перевести стихи,
обязательно сохраню оригинал.
Вдохновения тебе и успехов во всех начинаниях!
Спасибо! С уважением!

Вероника Луговая-Иванова   17.12.2018 14:22     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Вероника.
Я не сразу догадалась опубликовать оригинал, ограничившись просто сссылкой.
Но так иногда случается, что авторы удаляют свои стихи или закрывают странички, и тогда всё теряется безвозвратно, поэтому всегда оригинал должен оставаться с переводом.

Пиши переводы и приглашай меня к себе на страничку. Рада, что ты тоже пишешь такие же переводы.
Счастья тебе, здоровья и вдохновения желаю.

С уважением и добром, Валентина.

Валентина Рженецкая   17.12.2018 15:40   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.