Памаучым

Клавдия Семеновна
А давай пасядзім, памаўчым.
Без дакучлівых слоў ні аб чым.
У даверліва-мяккай цішы
Дзве самотных ссівелых душы.
Ты абдымеш мяне задуменнай рукой.
Я біццё твайго сэрца адчую шчакой.
Пасядзім, памаўчым...

Пасядзім, памаўчым. Я і ты.
Не датлелі між намі масты...
Хай чужыя з табою даўно,
Але ж сонейка - глянь - у акно
Пасля доўга-бясконцых заснежаных зім
Усміхаецца зайчыкам светлым - дваім.
Памаўчым. Я і ты.

Памаўчым. Я і ты. Проста так.
Можа, й радасці ў тым - на пятак...
Можа, я памыляюся зноў...
Толькі  нешта не хочацца слоў.
Ды й пра што гаварыць?.. Адбалела. Прайшло.
Зайчык сонечны. Ціша. Далоняў цяпло.
Я і ты. Проста так.

Верасень 2016
 


Перевод Ларисы Геращенко http://stihi.ru/2020/05/20/3911

А давай посидим, помолчим.
Без докучливых слов. Ни о чем.
В доверительно-мягкой тиши,
Две- родные когда-то- души...
Ты обнимешь меня, успокоив рукой,
Твое сердце услышу, прижавшись щекой.
Посидим... Помолчим..

Посидим,.. помолчим. Я и ты.
Не дотлели еще те мосты.
Пусть чужие с тобой мы давно,
но, вот солнышко,.. глянь же в окно.
После долгих заснеженных зим
улыбается зайчиком светлым - двоим...
Помолчим. Я и ты..

Помолчим... Я и ты. Просто так.
Может радости в том на пятак...
Ошибаюсь, быть может я вновь?
Только что-то не хочется слов.
Да и правда, о чем говорить?
Отболело,..  прошло...
Зайчик солнечный. Тихо. Ладоней тепло.
Я и ты... Просто так...