Горе от ума. Эссе с рифмами

Борис Порус
У  Пушкина: «Они сошлись: вода и камень,
Стихи и проза, лед и пламень».
Рифмованная проза  и  Прозаичные стихи –
Не есть смешения враждующих стихий.
Причем, друг другу не заноза:
Прозаику стихи
И стихотворцу проза!

От  «неча делать» философствую порой я:
«Зачем мы, кто мы и чем можем стать?»,
Я далеко не  Кант, но  эта паранойя
Приходит  ночью вдруг и мне мешает спать.
Тогда я думаю, что в фауне земной
Родне людей все ж  проще жить стократ.
Ведь здесь   закон совсем иной:
«Другого съешь, или тебя съедят!»
Здесь, слава Богу,  нет на смыслы  спроса!
Шекспировых страстей, сократовых вопросов –
Всего такого нет, печется лишь  Природа
О  пище и питье, да о продленьи рода!

Здесь нет и  техники убойной,
Условностей и правил никаких,
По поводу того, как надобно пристойно
Вести себя в присутствии других.

По Дарвину,  Отбор в природе правит.
Коль что не так, то время  все исправит;
Инстинкт здесь  царствует, и ум здесь ни к чему,
А потому и места нет уму!

Ум только у людей, но от него лишь горе!
Нас в этом  Чацкий убедил,
Когда каретой или морем             
Из странствий воротясь, моралью всех нудил.
Да что там  Чацкий! Жители Земли,
Гордясь своим умом, не ведая отпора,
Забыв, что майя предрекли,
Хозяйствуют в  Природе без  надзора.

Чем дальше   мы уходим от Природы,
Тем все сильнее  власть иной породы –
Власть денег и вещей.  И без конца пора
Господства этого добра!
Эпоха техники и войн позорных,
Комфорта шарм  и новый тип
Людской морали и людей проворных –
Как все вплелось в полубезумный клип!
Забыты мудрецы, учившие достойно
В Природе жить. И не  вдали, не рядом,
А в ней самой! И  животворным садом
Планету делать, а не ямою отстойной!

Пора без хитрых разговоров
Гасить огонь  бессмысленных раздоров,
С Природой честно говорить
О том, как вместе  дальше жить,
Как помогать и жаловать друг другу
Любовь и выгоду:  иль как супруг супругу,
Иль как любовники, иль просто – как друзья.
Во вред обоим отчуждения  стезя!

Начала и концы сошлись на человеке:
Ему дано Природу сохранить,
Как ценность высшую, и  с ней в союзе жить.
Зачем иначе ум и философий theke*?


Здесь, кажется, иной язык помог
В строфе слегка усилить слог
И выразить точнее замысел поэмы,
В которой несмотря на утопичность темы,
Сюжет, такой же не смешной,
Как  той комедии, которой монологи
Читали, не смеясь (учитель был наш строгий).
          
Да, думать есть о чем!  А думать не грешно!      
   
2016 г.    



ПРИМЕЧАНИЕ. *Древнегреческое theke означает хранилище, склад,. собрание (например: библиотека, фонотека. картотека и т.п.). Поэтому философий theke* можно  толковать как массу философий.