По льду
Льдом покрыто жизни море.
Рай – на дальнем берегу,
А на лёд я, как на горе,
Положиться не могу.
И весь путь – то вскользь, то юзом:
Дна и края не видать!
Сколько ж мне, склонясь под грузом,
Прямо пО морю шагать?..
Вот упал, но встал, стеная
Посреди небес и льдов…
А куда идти – не знаю:
Нет ни вешек, ни следов.
Перевод с табасаранского
Владимира Сорочкина
http://www.stihi.ru/avtor/sorochkin61