Дополнение к рецензии поэта Клары Хивен по поводу

Герман Калеев
По поводу Пушкина А.С.ПОРАЗИТЕЛЬНО СХОЖЕГО с изображением чёрта с рогами и копытами инкунабулы, именно 1529-го года (на подрамнике есть печать водяными знаками на старославе, цифрами-буквами с расшифрофкой сей даты) сомнений нет...
Остальное, я думаю, суть некая аллюзия, либо мистификация аллегористическая...
Как если то, у Пушкина же, и цитируется, де, "сказка-ложь, да в ней намёк"...
То есть все, [они]эти существа, не случайно названы эфиопами, вместо очевидного,-просто черти, бесы, и.т.д., к тому же у всех почему-то одно имя,- Александр, хотя на Пушкина ПОХОЖ лишь их старейшина, и лики, хотя и стиллизованы под абиссцинцев-кушитов (иначе коптов-эфиопов), тем не менее, разные...
К тому же, именно, передняя Африка, могла бы быть идеальной колонией Франции, в этом смысле, а не Алжир, или Марокко, как то случилось позднее....
И тогда, отчасти становится понятным, почему даже современный французский, лиазонирующий, наиболее всего тяготеет, к ещё более раннему "СТАРОСЛАВУ", ЕЩЁ ЭПОХИ БЕРЕСТЯННЫХ ГРАМОТ НИЖНЕГО И ВЕЛИКОГО, ДРЕВНЕГО НОВГОРОДА, ГДЕ, И СЕЙЧАС ЦЕЛОЕ, ПОДЧАС, ПРЕДЛОЖЕНИЕ, НА ФРАНЦУЗСКОМ, ЧИТАЕТСЯ КАК ОДНО СЛОВО, ТАКЖЕ БЕЗ РАЗДЕЛЕНИЙ НА КАКИЕ-ЛИБО ПАУЗЫ, НЕ ГОВОРЯ УЖЕ О ТОЧКАХ, ЗАПЯТЫХ И Т.Д....между словами, как в самом древнем славянском начертательном эпосе это принято, по аналогии, повторюсь, именно, с современным французским liason[ном]линкующим, иначе залиговавающим не только отдельные фразы, в почти одно большое слово...
 Однако данное дополнение моё, повторюсь, возможно, лишь не более чем авторское abc[s]cesion[наваждение], нежели провидение... Тем, не менее, я не до конца сам так считаю, поскольку, именно французский, или натурализованный русский исследователь Егор Классен, посвящяет аналогичной версии огромный литературный свой труд.