Манифест бродячей труппы

Верн Александр
Плюс подборка пародий, поэтический блиц по теме “Театр”

Актеры мы, и дух наш молод,
Творим мы каждый божий час,
Кидало нас то в жар, то в холод,
И просто так, кидало нас.

Томленье духа, муки плоти -
Всё испытали мы сполна,
И настигала нас в полёте
Импровизации волна.

Стараясь сказку сделать былью,
Дорогу пролагая в храм,
Мы гордо расправляли крылья
Вдобавок к связанным рукам.

Терзаний умственных без счёта
Избороздило нам чело,
Мы альтруисты, патриоты,
И люди, в общем, ничего.

Мы, тайным гением ведомы,
Стремимся обмануть судьбу,
Вдали от брошенного дома,
Играем, закусив губу.

Не одурачить нас химерам,
Не соблазнит сирений хор,
Ведь вдохновляет нас примером
Жизнь – гениальный режиссер.

Так знай, не обойдёт нас слава,
В урочный час. Когда-нибудь.
Награда упадет шалавой
На сверхзаслуженную грудь.

Актёр, поверь, взойдёт она,
Заря невыдуманной страсти,
И прокукует птица счастья
Потомкам наши имена!


Верно. Т.:

Построенный в боях капитализм
Так и не стал для нас привычной сценой.
Но всё же пылко верю - непременно
Нам общий прокукует коррумпизм…

Кидало нас… и нас кидали.
Когда из сказок - снова в быль.
Порой мы крылья расправляли,
И гордо реяли, хоть знали,
Что носом ткнут обратно в пыль.

Верн А.:

Но мы играли, значит, были,
И нас любили, хоть на час.
А пыль… Мы станем звездной пылью.
Смотри же в небо - видишь нас?


Верно. Т.:

Мечты - как в юности подъезде.
В каком-же скрылись Вы созвездьи?


Верн А.:

Орла, конечно же, Орла.
Пока душа не умерла,
Пока надежда правит миром,
Мне быть на небе Альтаиром.


Доигрались


"[В свитер мужа] я облачилась неспеша…
…И вижу дивную картину:
В ночной рубашечке моей,
Держа, как я, прямую спину,
Мой муж пьёт чай подобно мне."
     (N. Smirnova)

На утро я, услышав “кофе-с?”,
Глаза протёрла: Ну, ваще!
Мой муженёк собрался в офис
В моём новёхоньком плаще.


N. Smirnova:

Ой, только - что случилось дальше…
Когда со смаком кофе испила,
Я словно закусила удила -
Из шкафа куртку, шляпу извлекла,
Себя в его одежды облекла,
Брелок с ключом - на пальчик - от машины :
Как я, пешком походит пусть мужчина…
О, как отвиснет челюсть секретарши!!!


Верн А.:

Ну, вот, ещё на целый день
Мы стали опытней и старше.
И притворяться нам не лень,
Что забавляет нас олень
С рогами мужа секретарши.

N. Smirnova:

Он с этим статусом уже на "ты",
Ведь стаж их так давно сродняет!
Закрыв глаза на все понты,
Он секретарские панты
Периодически роняет.
Да только мужу это вовсе не в упрёк-
Не лань с рогами я, и он не носорог))).


Без базара, кино!

"Когда ты вышла из театра
С улыбкой феи на лице,
И на тебе была ондатра…
А я, в кургузом пальтеце…
…Снежок под валенком искрится,
И я, непризнанный ронсар,
Рванул в порыве исступленья
И заглянул в твои глаза,
И осознал в одно мгновенье,
Что мир - театр, а не базар."
     (Влад Павловский “У драмтеатра”)

Я по базару шёл с подругой,
Небрежно кутаясь в пальто,
Она из верхней части круга,
А я, как водится, никто.

Усердно дуя на ладошки,
Пел дифирамбы, хоть не льстец.
На ней манто пятнистой кошки,
А может, это был песец.

Дырявым валенком притопнув,
Рванулся к ней, чтобы обнять,
И вдруг услышал голос томный:
Довольно.
Снято.
Отдыхать!


Вот такие кабуки

"Мой дядя певец, и ни много ни мало,
В Японии публика рукоплескала,
Услышав его баритон.
…Там девушки в платьях и пачках балетных -
Пуанты на сцене, за сценой балетки…"
     (Алиса)


Моя дядя, честно, жил когда-то
В стране Японии. Давно.
Играл в кабуки. В кимоно
Он исполнял и оннагата,
И арагото, всё одно.
Он пел изящным баритоном
Страданья Чио-Чио-Сан,
На сцену выходил с поклоном
И “бис” – летело к небесам…
Хоть отшумело лет немало,
Я помню театральный труд.
Но вот на сцене петь не стала -
В кабуки женщин не берут.
_________________
Оннагата - женский стиль исполнения;
Арагото - грубый “мужской” стиль


Осенний стриптиз

"Улыбайтесь! Вас снимают!
Летом, осенью и в мае.
Круглый год за часом час
мы разглядываем нас…
…Кто за день леса стреножил,
из листвы сварганив ложе…"
     (Макаров Р.)

Берегись,
С улыбкой лисьей
С нас снимают - вспышка блица -
Раздевают до трусов.
Остаются груды листьев
От стреноженных лесов.


Розовый бант

"Мне в спектакле досталась девчоночья роль:
юбка длинная, бант на макушке…
…Юбкой тряс перед всеми, раз выхода нет,
тихо слёзы обиды глотая…
Как всегда опиралась на свой контингент
двадцать пятая школа мужская!
     (Виктор Батраченко)

Мир кружиться устал и, наверное, стал
Толерантным к различию мнений.
Нету чётких границ, нет особенных лиц,
Нету чисто мужских заведений.

И с ребятами можно мне снова сыграть
И миледи, и даму с ресепшн,
Эка невидаль, брат.
Только розовый бант…
Ведь на лысину бант не прицепишь.


Мастер-класс

"Ты яркий мастер эпизода,
Не одного - считать не мне!
Такая у тебя природа,
И ты востребован вполне."
     (Вольнова Ольга)

Ты сделал яркую карьеру,
Ты был на сцене нарасхват,
Непревзойденная манера,
Движенья, жесты, этот взгляд
(О, Боже, как, подлец, играет).
И тело сладко замирает,
Лишь мы останемся вдвоём…
Ничто меня не возбуждает,
Лишь “кушать подано!” твоё.


Пора отдавания

"…И в пору отдаться бы анабиозу,
Сезон продолжая во сне.
Но все еще тлеет надеждою осень,
Что так и не выпадет снег…
Она доиграет, она исхитрится.
А жаль, что костюмы сожгли…
И будет триумф ее длится и длится,
И длиться, и длиться и дли…"
     (Алиса Подобед)

За новый сюжет, за стихи и за прозу,
Я отдавалась анабиозу,
Но сколько бы я этот сон ни просила,
Он всё не сдавался. В надежде унылой
Отплакали молча осенние дни.
Он будет мне сниться и сниться и сни…


Конец Ромео
(после спектакля)

"Надышалась я пылью кулис,
Натоптала по сцене дорожек,
…Во, примчалась, судьбину кляня…
Ба! На сцене знакомые лица!
За оплошку простите меня"
     (Тамара Кошевая)

Всё!
Отыграли как во сне,
Спокойно сели.
(Ружье висело на стене,
Ружье висело).
У нас с Джульеттой был роман
Такой амурчик…
В одной руке держу стакан,
В другой огурчик.
Подруге боком бенефис -
Полуживая.
Вдруг из задрипанных кулис,
Глядь, Кошевая.
Летит, судьбинушку кляня -
Тигрица прямо.
Схватила за грудки меня.
И выстрел грянул!