Роберт Геррик. Н-695 Майский шест

Сергей Шестаков
Роберт Геррик
(Н-695) Майский шест

       Полней наливай –
       Я выпью за Май!
Но прежде подъемлю я чашу
       За тех, кто цветки
       Вплетали в венки,
Чтоб шест был нарядней и краше.

       Здоровье моих
       Девиц молодых!
Ещё пожелаю охотно
       Им знатных мужей;
       И пусть, ей-же-ей,
Как рыбы, плодятся бессчётно.


Robert Herrick
695. THE MAY-POLE

       The May-pole is up!
       Now give me the cup,
I'll drink to the garlands around it;
       But first unto those
       Whose hands did compose
The glory of flowers that crown'd it.

       A health to my girls,
       Whose husbands may earls
Or lords be, granting my wishes,
       And when that ye wed
       To the bridal bed,
Then multiply all like to fishes.