Природа, словно спящая царевна
Прекрасен облик, гибок тонкий стан…
Уходит почивать в хрусталь прохладный.
И золотом горит на ней нарядный
Расшитый жемчугами сарафан.
Спокоен взгляд, прозрачность бледных рук…
Без ропота, без жалобы, без гнева
Уходит в сон красавица и дева,
Чтобы познать печаль земных разлук.
Так предо мной предстала, Осень, ты.
В душе растроганность и ласковость, и нежность…
В бездонье неба: синева, безбрежность,
Полно сиянья и светлой чистоты.
Вера Половинко
16.09. 2016г.
г. Киев.
ПРИРОДАТА
Е КАТО СПЯЩА ПРИНЦЕСА
С прекрасен облик и с изваен стан...
Яви се тя в кристалната прохлада
и грейна благодатно и отрадно
в извезания с бисери сукман.
Под ясен поглед дланите блестят...
Безропотна, без жал и без надежда
потъва в сън красавицата нежна
с безмерната печал на този свят.
Завинаги в мен ще остане есента
такава – и трогателна, и нежна –
загърната с небесната безбрежност
от блясък и от ведра чистота.
Превод: Димитър Горсов
Vera Polovinko