Никандр Ильяков Перед уходом

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Сергея Каширина

В моё окно то снег, то дождь стучится,
А за окном всё гуще мрак ночной.
Который час? О, время быстро мчится!
Куда ты, время? Посиди со мной.

Я здесь один, но мне покой неведом,
И раскрывать не хочется тетрадь.
Ах, ну зачем родился я поэтом?
Зачем я в песнях счастье стал искать?

Когда душа мятётся, как в ознобе,
Не песнями, а гневом грудь полна.
Гуляет нынче смерть по всей Европе –
Идёт кровопролитная война.

Послушай, время, выпьем за победу.
Я ухожу. Я должен быть в строю.
Солдатом стать приходится поэту,
Но песни буду петь я и в бою…

В моё окно то снег, то дождь стучится…

1942