Гомеру

Татьяна Шорохова 4
ГОМЕРУ

«Зевс, приблизив троянцев и Гектора к ахейским судам, оставил их перед судами беспрерывно нести труды и беды, а сам обратил вспять светлые очи, взирая вдаль на землю конеборых фракийцев, сражающихся врукопашную мисийцев и дивных доителей кобылиц, млекоедов и абиев, справедливейших из людей, а к Трое он совсем уже не обращал светлых очей...»
Гомер, Иллиада,XIII- 3-6,
в переводе В.В. Латышева

О нет, Гомер! О нет! Ты – не слепец,
коль разглядел в пространстве запредельном,
как Зевс, взиравший на сраженье смертных,
вспять двинул очи светлые свои
и посмотрел туда, где племена
толпились млекоедов – наших предков.
Ты справедливейшими из людей
назвал в своей поэме «Иллиада»
народы, что получат имя «скифы».
На них оставил ты Зевесов взор,
когда поведал миру то, что к Трое
совсем уже не обращал очей
Зевс-божество со светлыми глазами.

Гомер, сомнений нет, тебе открыт
был замысел творимого в тот миг.
И потому не только лишь пиитом –
ты для России древним стал пророком,
свои опередившим времена.
И, говорят, что к нам твою гробницу
завез однажды дерзновенный рос.
Он с теплых островов на хладный север
доставил дар иссякшего искусства –
теперь таких не сыщешь мастеров...
И бледно-белый мрамор об Ахилле
заставил вспомнить и тебя восславить
достойных знатоков твоих поэм.

...Твой саркофаг увидела случайно
я на открытке старой. Там стоял он
под сенью парка русского вельможи...
И почему-то радо застучало
взволнованное сердце, словно тайна
мне приоткрыла полог свой – над правдой,
что в слове запечатана твоем:
«Зевс повернулся светлыми очами,
взирая вдаль на землю млекоедов» –
тех, чьих потомков и теперь порою
чтут «справедливейшими из людей.
А к Трое он уже не обращался...»

Мне возразят, что скифы – не славяне.
Не нам они – исконная родня...
Я отсылаю в корне несогласных
к старинным нашим сказкам – в них ответ
родства славян и растворённых скифов.
В нас растворенных, научивших нас
по сорок дней с усопшими прощаться...
Хотя, не только в нас сокрыты скифы,
но в нас уж точно!

Шлю тебе, певец,
Сквозь толщу лет приветливое слово.
Ведь ты, Гомер, прозрел в своей поэме
божественную суть живущих Правдой
и всем народам указал примету –
дал верный знак избранничества свыше –
быть справедливейшими из людей.