Елизавета

Поэт Одиссей
Е.А.


Елизавета,
Ты ли это?..
Волной прокатится игриво
По светлости твоих волос
Мой неожиданный вопрос.
Среди румяного налива
На детских яблочных щеках
Проснутся с еле слышным «ах!»
Две ямочки, две скобки смеха.
Всех черт каскад - что озарение!
За университетской вехой,
Едва стоящей в поле зрения,
Вдруг пересечься довелось
Нам, стрелам, выпущенным врозь
Из метившего в части света
Арбалета.


Ты помнишь, Лиза,
Те эскизы,
Что клал твой грифель неумело
В зоологический альбом?
Как чутким лекционным сном
Ученая скрипучесть мела
Грозила?.. Вот уже сто лет,
Как вечеревший факультет
Разглядывал нас многоглазо:
Тебя, с улыбкою лукавой,
Меня, с невысказанной фразой, -
Зевали двери величаво,
Жглись очи-окна кое-где,
Дремала ласточка в гнезде
Пятном родимым, бело-сизым
Под карнизом.


Я вижу, Лиза,
Антреприза
Твоя на всех нью-йоркских сценах
Вполне удачно прижилась.
Души лихую ипостась
Латинский ритм в горячих венах
Чеканит залпом твердых па.
...И легкомысленна стопа,
И легкомысленна усмешка.
И обе - будто обещание,
Тобой оставленное в спешке.
Вокруг разлитое прощание
Твое останусь я вдыхать,
Как встреч случайных благодать,
Как переменный воздух бриза,
Дух каприза.


Елизавета,
Нет завета
Мудрей того, что в поколенья
Дан опытом любви. Он прост:
От сердца к сердцу строить мост
Посредством теплых рук сцепленья.
А мы завету не верны.
Мосты с одной лишь стороны
Возводим, думая едва ли,
Что путь заведомо заказан,
Коль нас на том конце не ждали…
Но, как бы ни был несуразен,
Я занял место в тех рядах,
Где повторяется в родах
Рук, тянущихся без ответа,
Эстафета.