Семён Вишневский Звездопад

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Марка Лисянского (1913 - 1993)

Каждый листик на дереве замер,
Ночь коснулась уснувших ветвей.
На меня смотрят звёзды глазами
Фронтовых незабвенных друзей.

Вот одна из них в темень упала,
Вот ещё… Удержать их нельзя.
На войне потерял я немало
Вас, мои дорогие друзья!

Я стою, я смотрю в бесконечность,
Звездопад над моей головой.
Может, скоро раздвинется вечность,
Захлебнусь в свой черёд синевой?

Нет оттуда на землю возврата,
В этот мир, в этот синий простор.
Звёзды падают, словно солдаты
На войне до сих пор, до сих пор.

1981