Борис Данилов Кукушка

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Владимира Бутенко

Только начала считать кукушка,
Сколько лет Россией мне дышать,
Как от взрыва вздрогнула опушка,
И пошёл в атаку я опять…

А кукушка вновь закуковала,
Видимо, не страшен ей свинец.
- Сколько до победы? – засчитала, -
Скоро ли придёт войне конец?

Я уже прошёл огни и воды,
Столько пуль оставил позади.
Но комбат по карте пальцем водит –
До Берлина мы должны дойти.

Что-то долгое кукушка мне считает,
Сердце, каждый вздох её храни:
О любви она напоминает –
Счёт веду на месяцы и дни.

Ты не плачь, любимая: немножко,
Может быть, осталось воевать.
Вот вернусь… И спрыгну я с подножки
На ходу – тебя поцеловать…

Над Турьёю тишина такая,
Будто нет и не было войны.
Воду плавниками раздвигая,
Смотрят звёзды с окунями сны.

А кукушка всё кукует да кукует,
Спать в землянке хоть и не ложись…
И о чём она всю ночь толкует?
Да о том, что не прервётся Жизнь!

1944