Причуда

Джамо
Разбудил Аромат ночного, Осеннего леса, момента Причуда,
Шепнула на ухо, растворившись в Аллеях уснувшего парка.
Поёжился – уже прохладно, как Вступление предстоящего этюда,
Лишь вышел на порог, во всей Красе открылась предо мной Цветная арка.

Застыло всё в преддверии Рассвета, как будто бы в Случайных позах,
Замеревшее Панно Рассвета и медленность вальяжная во всем.
Всё в неподвижности, как бы Тренировка в кладовых морозов,
Что б вновь прийти в Движение, как войдёт Весна, открыв Своим ключом. 

Благоухание причудной Осени палитры, на всём лежат Печати Охры
И Покрывало жёлтых листьев, утеплить Асфальт старается, укрыть,
А он уж чёрный, как китовая спина, к тому же, совершенно мокрый,
В Холодной поступи Хозяйки, скорей, скорей старается Остыть.

Не шелохнуться ни Трава, Деревья, ни Скамьи, ни стражи Фонари,
Прохлада и Аромат от прелости травы и листьев - Унылость Действа.
Обездвижены, как от Наркоза, внутривенно, на лужах даже Пузыри,
Безвозвратность подготовки и Разгул …
                всего осеннего Семейства.


                («Причуда», Alexander Sytchev 09.2016)

Иллюстрация из инета, к сожалению Автор мне не известен...