Срубил я дерево. Зачем? Его мне жаль.
Мне белый пень напоминает солнце.
Тянулось к небу дерево, смотрело вдаль.
Им любовался, глядя из оконца.
И жило дерево, то солнышко храня.
Корнями землю крепко обнимало.
С ветрами вольными дружило и любя
Дождям и пенью птичьему внимало.
Срубил я дерево. Стыжусь я рук своих.
И рухнул мир, и на руках - порезы.
Читаю тайный эпос, вижу тайный стих,
Что выступил на пне. На влажном срезе.
Словно от камня, заброшенного в гладь вод,
Блестящие круги в нем разбежались.
Я с топором пришел, был полон я забот.
Откуда же во мне сентиментальность?
Последний шорох, стон израненных ветвей…
И ветер застучал. Лес опечален.
А шелест листьев все тоскливей и сильней.
И неземная песня зазвучала!
Срубил я дерево и нарубил я дров.
Вот-вот холодная зима нагрянет.
Метели закружат. Нрав у зимы суров!
Печь затоплю подсохшими дровами.
Горит очаг – и снова солнце греет с ним.
Я вижу - дерево живёт, пылает…
А пламя отдает дыханием живым.
Нет, в мире ничего не исчезает!
И мы грядущим поколеньям отдадим
Огонь души, сгорая в ледяную стужу.
Грущу о дереве, которое срубил…
Зачем? И я, как срубленное дерево,
кому то буду нужен.
Перевод Марины Соколовой