Улица дель Кампо

Сергей Николаев
Фабрицио Де Андре
(перевод с итальянского)

На дель Кампо она грациозна,
Цвета листьев глаза огромны,
И стоит всю ночь у порога,
Продаёт всем всё ту же розу.

На дель Кампо девчонка одна
С цвета майской росы губами,
С серыми, как асфальт, глазами.
Растут цветы, где пройдёт она.

Есть на виа дель Кампо путана,
Цвета листьев глаза огромны,
Если хочешь её любви
Её за руку просто возьми.

И вроде ты улетаешь далёко,
Её улыбкой насквозь пронизан,
Но достиг своего парадиза
На втором этаже невысоком.

На дель Кампо ты полон иллюзий,
Походкой её зачарован,
Но пока не закрыла балкона
Предложить хотел стать её мужем.

Люби и смейся, если любовь ответит,
Плачь навзрыд, коль тебя не слышит.
Из алмаза ничто не родится на свете,
А из навоза рождаются розы!

послушать можно тут:
http://songs-bard.narod.ru/SONGS/Others/campo-ru.mp3