People On the Roads

Самуил Криг 2
PEOPLE ON THE ROADS


Я пел для игумена Сергия там, где сладость течет как любовь
И в темных дворах осенней Каховки врубался в ирландскую кровь.
Здесь никто не платит за вредность. Новый день как немецкий дот.
Сырая земля не бедность – за четырнадцать – восемьсот.
В этих комнатах нет Миши Бартон. Прислонись к Золотому ручью
Давно исчезли в лабиринтах таланта и Рагдай и Бартоломью.*
Она всего лишь нервный попутчик. Ветер стонет, пусты поля.
Шолохов в своей каменной лодке не смог переплыть Гоголя.*

Там люди на дорогах явно не в себе.
Oh, Великий Кормчий, могу довериться здесь только тебе.
Нарышкинское барокко. Серый пепел её сигарет.
Они говорят мне: Это Америка. Но статуи свободы здесь нет.

Вот для снятия стресса таблетки. Вот ящик дураков с DVD.
Ей не нужна золотая клетка – в её сердце идут дожди.
ОК. Продолжим Rock Show. Верь нам – мы знаем секрет.
Любовь подобна moon glow в стране, которой на картах нет
People on the Roads
People on the Run
People on the Roads
People on the Run










                17 января 2010 Проф.



Note:    * Гоголя ( /на последнем слоге) - Гоголевский бульвар в Москве.
              Здесь имеется ввиду памятник Шолохову.
               Миша Бартон - актрисса, модель.
               Игумен Сергий - т.н."Батюшка Русского Рока" игумен С.Рыбко.         
               Рагдай и Бартоломью - леонбергер и попугай Марии Винтер.