Я не зможу тебе залишити саму... Миклош Форма

Светлана Груздева
                http://www.stihi.ru/2016/09/29/9742


Оригинал:


Я не зможу тебе залишити саму –
Це не та самота, що дає відпочити.
Не залишу саму, врешті-решт ми не діти –
Я тебе притулю, пригорну, обійму.

Відтепер не залишишся на самоті –
Відтепер зосередився світ у обіймах.
Без обіймів немає тепла в кращих римах.
Без обіймів найкращі зізнання – пусті.

Ти в обіймах – неначе мале пташеня:
Завмираєш і щось ледве чутно шепочеш.
Ти у теплих обіймах заплющила очі –
І забула про втому недоброго дня...


Вольный перевод с украинского Светланы Груздевой:


Не смогу…не смогу я оставить одну –
Одиночество душит порою на свете.
Не оставлю…в конце-то концов, мы не дети –
Я  к тебе прислонюсь и прижму, обниму.

Не останешься вновь одинокою ты –
Целый мир поместился отныне в объятьях.
А без них нет тепла, словно телу без платьев.
Все признанья в любви неизменно пусты.

Ты в объятьях  моих – как в ресницах слеза.
Замираешь и что-то тихонечко шепчешь.
Забывая о том, как натружены плечи,
Ты в объятиях тёплых прикрыла глаза…


Аватар Автора оригинала