Не могу я прожить без пародии... -начало

Григорий Варшавский
       Я люблю писать пародии. Обычно я пишу не зло, не как покойный Александр Иванов-очень талатливый пародист, но иногда(на малоизвестных авторах) перегибающий палку. Я очень люблю писать пародии на поэтесс. Они такие эмоциональные, их так иногда заносит, что просто грех не воспользоваться этим. Пошутить и себе доставить маленькое удовольствие. Иногда пишут пародии и на меня. И тоже не злобные. И часто эти пародии лучше моих стихов, явившихся основой пародий. И я рад в этом случае за автора.
       Я вообще то считаю, что жизнь это очень простая штука. Она может быть лёгкой или трудной, грустной или весёлой, но не сложной. Потому, что сложной её делаем мы сами. И поэтму, я считаю, что сочинять стихи, в отличии от прозы, надо просто. Читатель не должен читая стихи, отгадывать их содержание как кроссворд. Он не должен задумываться над вопросом "А что же автор хотел сказать". Читатель не должен утонуть в море метафор и сравнений, которые иногда и сам автор не может объяснить и говорит: "вы меня не понимаете, значит не доросли" или "я -автор имею право на самовыражение". Я лично считаю, что "самовыражаться" совсем не обязательно на нашем сайте.
      Но я возвращаюсь к теме пародий. Меня хлебом не корми, но дай найти такого поэта, у которого так называемые сложные стихи. И когда я нахожу, я чувствую себя как охотник, увидевший добычу. Она уже не уйдёт, она на мушке и главное-точно попасть в цель.
      Так, случайно бродя по бескрайним просторам нашей Стихиры я и обнаружил стихи о любви одного молодого поэта, написанные в соавторстве с другой поэтессой, членом нашего сайта. У меня сразу же возникло два вопроса. Первый- а что наш поэт-инвалид.? Зачем ему подпорка в виде соавторства. И второе, а его соавтору то это зачем?. И главное, как это они соавторствуют ,живя в разных, как я понял, городах и даже странах?. Ну. когда соавторствовали братья Гонкуры, более менее всё было понятно: Один бегал по редакциям-устраивал рукопись, а другой её сторожил, чтоб не украли. Но здесь то как?. Впрочем, не моё это дело. А вот сами стихи,ну просто просят пародии. Словно говорят мне:" ну напиши на нас что-нибудь". И я решил написать.
       Итак я беру две последние строфы из стихотворения "прогулка":

"Вихрями Кундалини, пыльцою взметают руны
В абрисе белых лилий девственность полнолуний.

Время оставит чистым день,что над сном возвышен
Ветер несёт на пристань дарственнось целых чисел."

      Ну во первых, кто нибудь пусть мне объяснит "дарственность целых чисел" и заодно, как эту штуку может нести ветер? Во вторых, ещё кто нибудь пусть объяснит, как "пыльцою взлетают руны"? Ну и в третьих(бог же любит троицу), Как это автор установил "девственность полнолуний"? Каким именно способом он это сделал теоритическим или практическим? Ну ладно, хватит вопросов, а теперь моя пародия.

    "Что то во мне сегодня Гойей маленько пахнет
     Чувствую в пристань с болью скоро душа моя жахнет.

     В девственных полнолуньях я отыскал красотку,
     Был бы поэтом умным-лучше б пошёл к уродке.

     С нею всё в общем ясно в абрисе белых лилий.
     С девственницей-ужасно. В краске всё будет ныне!"

Я продолжу свои пародии на эту странную парочку, а вернее на автора, подписавшего стихи своим именем, после ужина.
   



© Copyright: Григорий Варшавский, 2009
Свидетельство о публикации №109070906198 Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Редактировать / Удалить
 
Другие произведения автора Григорий Варшавский
Рецензии