Vitas - Mama

Кристиан Щербаков
MAMA
lyrics, ukrainian translation
facebook.com/musik.ua/videos/294994717514358/
(відео, українські субтитри)
еквіритм-переклад пісні:
Витас - Мама
український переклад Christian Scherbakov


не можу передати в слові
ті почуття, що у мені
через думки ті випадкові
не можу спати уночі

про вас в думках згадав я, мамо
ви найрідніша на землі
за те, що завжди був я впертий
і в терні вибирав стежки

пробачте мамо за розлуку
що рідко вам я шлю листи
в думках своїх я вам цілую руку
й вклоняюсь низько до землі

на серці біль коли згадаю
як легковажно вів себе
пробачте мамо, я благаю
останній раз простіть мене

а скільки ще всього не знав я
і скільки ще мені іти
напевне я любив замало
коли не зміг любов знайти

пробачте мамо за розлуку
що рідко вам я шлю листи
в думках своїх я вам цілую руку
й вклоняюсь низько до землі

вашу любов, любов без міри
надії досягти мети
пробачте за мої манери
що через них страждали ви

тепер в житті я більше знаю
через усе пройшов я сам
коли про вас в думках згадаю
вклонитись низько хочу вам

пробачте мамо за розлуку
що рідко вам я шлю листи
в думках своїх я вам цілую руку
й вклоняюсь низько до землі


MAMA
Vitas

Мне трудно перeдать словами
Те чувства что во мне живут
Как объяснить всем видь ночами
Заснуть раздумья не дают
Тебя я вспоминаю мама
Родная милая прости
За то что был всегда упрямый я
Избрал тернистые пути
 
Прости родная
За разлуку, за письма редкие мои
Я мысленно тебе целую руку
И губы сжатые твои
 
Я часто плачу вспоминаю
Как обежал порой тебя
Прости меня моя родная
Последний раз прости любя
Как много так не понимал я
Как много мне еще понять
Наверно любил я мало
Коль все ж не смог любовь понять
 
Твою любовь, любовь без меры
Твои надежды и мечты
Прости за дерзкие манеры
Из-за чего грустила ты
Теперь о жизни больше знаю
И многое сумел понять
Твою заботу вспоминаю
И так хочу тебя обнять