Размышление about

Ростислав Ярцев
Я умер жизнь: другую не умру.
My death is fool of gladness: one’s so true.

Как смерть свою другим переведу?
(It doesn’t matter, how do you do).

Мне важно лишь — поймут, чем умер мир?
This world is not a word, but just a tear.

Тиран погиб. Да здравствует тиран!
So — probably — today we’ve reached new rung.

Живых «заслуги» — будущих урон.
But sorry, baby! Maybe I was wrong.
15. — 16. IX. 16.