Осеннее состояние 2

Herbstzustand 2

Noch sieht man der kleinen Pflanze nicht an,
Dass das irgendwann ein Baum werden kann,
Der hundert Jahre waechst und gedeiht.
Und Blueten traegt in der Fruehlingszeit.

Global gesehen ist es hier viel zu kalt –
Der Winter bleibt eine Naturgewalt
Mit Frost, mit Hagel und Regen,
Mit schmutzigem Schnee auf den Wegen.

In diesem Land Wurzeln zu schlagen,
Vielleicht sogar Fruechte zu tragen,
Ist ein Wunsch, der exotisch scheint
Und die Wirklichkeiten verneint.

Doch ich glaube unbeirrt,
Dass das ein Baum werden wird.


Подстрочник

Осеннее состояние 2

Не можно выглядить, что это небольшой растение
Когда-нибудь будет дерево,
Которой сто лет растет и процветает
И носит цветы в весенний период.

Из глобальный вид - здесь слишком холодно.
Зима - здесь сил природа,
С морозом, градом и дождем,
С грязного снега на улицах.

В этой стране сформировать корни,
Может быть, даже приносить плоды,
Кажется экзотикой желание,
Которой реальность сдвигает.

Но, я считаю, непоколебимо,
Что это будет - дерево.


Рецензии
Ира,а вот мой вариант перевода:

Не верится, что тонкое растеньице
Изменится и древом станет деревце,
Расти и процветать до сотни лет
И по весне нести свой дивный цвет.

Здесь слишком холодно - то чётко видим мы -
Природе свойственно дыхание зимы:
То принесёт мороз, то дождь и грязь,
То ляжет снегом возле грязных трасс.

К родной земле привязано корнями,
Возможно даже одарит плодами,
Экзотикою нам предстать желает,
Действительность при этом отрицает.

Но всё же мне необратимо верится,
Что станет мощным древом это деревце.

Иосиф Бобровицкий   04.10.2016 10:46     Заявить о нарушении
Спасибо. Очень понравильос.

Ира Свенхаген   04.10.2016 15:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.