Геннадий Матюковский Мы не забыли

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Александра Коренева

Я помню этот май, когда,
Взлохматив тополей ватагу,
Настало утро, как всегда,
А мы - не кинулись в атаку.

Мы все палили в синь небес.
А на КП, со зла тупея,
Последний офицер СС
Снимал клинок и портупею.

Американский генерал
Пред объективом, после речи,
Встать между нами пожелал,
Чтобы себя увековечить.

Взлетали пробки в потолок,
Взвились ракеты, в небе канув.
И шёл по кругу котелок
За неимением стаканов.

Я помню эти дни, когда
Сердца так радостно забились.
Пускай с тех пор прошли года,
Но эти дни не позабылись.

Как будто бы ещё вчера
Шли битвы и шумели встречи!
А собственная детвора
Уже за партами щебечет...

А у родимого крыльца
Бушует сад, хмелён и молод.
И сын солдата-кузнеца
Уж поднял в кузне батькин молот.

А в это время генерал,
Что улыбался в кинокадре,
Восток в бинокль обозревал
С линкора хищницы-эскадры.

Но если память коротка,
То грозный час - опять не минет:
Враг, - до последнего полка, -
Ремни и автоматы снимет.

Дорога к миру широка,
Она - у каждого порога.
И нам навеки дорога,
Такая светлая дорога!

1953