Музыкальный перевод Tsuchiya Anna - Broken Rose

Ксения Кулакова
Адаптированный перевод для наложения на музыку песни Tsuchiya Anna - Broken Rose/ Тсучия Анна - Сломанная Роза
Автор-переводчик: Aisten0k
Бесплатный прием заказов на переводы тут: http://vk.com/cg_al­fair



Во мраке слезы горько лью,
И дрожь сотрясает без конца,
Я, в угол забившись, погибаю.

Чем больше борюсь, тем боль сильней.
Забыться желаю сладким сном,
Но клятвы осколки страшно ранят.

Некому спасти…
Мольбу мою, Господи, прими
На части рвать сердце не давай!

Подари любовь
Розе сломанной!
Твоя песнь грусть несет, не спастись.
Жизнь порою так противна и пуста!

Подари любовь
Розе сломанной!
Замерзли чувства - помоги, прошу!
Обогрей не во сне, а наяву.

Подари любовь…
Розе сломанной…
Подари любовь…

Пока ты рядом был со мной
Могла я дойти до края земли,
И бежать босиком без остановки!

Чем ненависть ярче и больней,
Тем сильней любовь внутри горит.
Поцелуем уйми сомнений ломку!

Некому спасти
Розу замерзшую во мне!
Не в силах слезы я теперь унять.

Подари любовь
Розе сломанной!
Моя душа полна печали и тоски,
Забившись в угол как девчонка я реву.

Подари любовь
Розе сломанной!
Замерзли чувства. Помоги, прошу!
Спой песню не во сне, а наяву!

Подари любовь…
Розе сломанной…
Подари любовь…

Подари любовь
Розе сломанной!
Твоя песнь грусть несет, не спастись.
Жизнь порою так противна и пуста!

Подари любовь
Розе сломанной!
Замерзли чувства. Помоги, прошу!
Спой песню не во сне, а наяву!