На обложках школьных тетрадей,
На пюпитре и на деревьях
На песчаных и снежных пространствах
Пишу я имя твоё
И на всех страницах прочтённых
И на белых пустых страницах
На камнях на крови на пепле
Пишу я имя твоё
И на всех золочёных лубках
И у храбрых солдат на штыках
И у всех королей на короне
Пишу я имя твоё
В мокрых джунглях и жарких барханах
В птичьих гнёздах и диких травах
И в далёких отзвуках детства
Пишу я имя твоё
И на синих мечтах ночных,
И на белых хлебах дневных
И на всех временах венчальных
Пишу я имя твоё
И на всех тряпицах лазурных
И в стоячих болотцах солнца
В оживлённых озёрах лунных
Пишу я имя твоё
В небосводных полях безграничных
На безустальных крыльях птичьих
И на сумрачных мельничных крыльях
Пишу я имя твоё
И на каждом порыве рассвета
И на море и на кораблях
На безумной сизифовой ноше
Пишу я имя твоё
И на облачных замках пенных
И на бурях потливых и гневных
На сплошных дождях опостылевших
Пишу я имя твоё
На блестящих тонких предметах
На звенящих живых оттенках
На телесной явственной правде
Пишу я имя твоё
На проснувшихся свежих тропах
На раскинувшихся дорогах
На разлившихся площадях
Пишу я имя твоё
На вечерней зажжённой лампе
И на утренней лампе потушенной
И на всех домах где я жил
Пишу я имя твоё
И на двух половинах плода
– Спальне здешней и спальне зеркальной
На укромной пустой постели
Пишу я имя твоё
И на шкуре моей собаки
И на кромках её ушей
И на лапе её неловкой
Пишу я имя твоё.
На трамплине распахнутой двери
И на добрых моих пожитках
На волне огня благодатного
Пишу я имя твоё
И на всякой милой мне плоти
И в кругу дорогих друзей
И на всякой руке протянутой
Пишу я имя твоё
И на всех чудесах заоконных
На губах ко вниманью готовых
И на всём что превыше молчания
Пишу я имя твоё
На обломках моих приютов
На моих маяках обветшалых
На застенках печали лютой
Пишу я имя твоё
И во мраке моём тяжёлом,
В одиночестве обнажённом
На коричневых маршах смерти
Пишу я имя твоё
На вернувшейся силе и удали
На моей возмещённой убыли
На надежде моей беспамятной
Пишу я имя твоё
Я навеки исполнен слова
Я дышать начинаю снова
Я рождён чтоб тебя узнать
Чтобы дать тебе имя
– Свобода
___________________________
Оригинал:
Перевод Мориса Ваксмахера:
Перевод Ольги Седаковой:
http:///olgasedakova.com/117