Тёплый ливень пройдёт. Сара Тисдейл - А. Василой

Вавилонская Башня
Мягкий ливень пройдёт

Мягкий ливень пройдёт, с ароматом землицы,
Звонких ласточек рой будет в небе кружиться,
И лягушки в пруду запоют вечерком,
Диких слив белый цвет задрожит, невесом...
Красногрудых дроздов огневые рулады
Донесёт ветерок от садовой ограды,
И никто, ни один, не узнает секрет,
Почему же людей на Земле больше нет.
И ни птица, ни зверь, и ни дерево даже,
Пусть бы сгинули мы - не заметит пропажи...
Но быть может, Весна, просыпаясь с утра,
Вдруг поймёт, что нас нет... и что это война.

07.09.2016

Второй вариант:

Тёплый ливень пройдёт...

Тёплый ливень пройдёт, с терпким запахом трав,
Звонких ласточек рой пронесётся стремглав,
И лягушки в пруду запоют вечерком,
Диких слив белый цвет задрожит, невесом...
Красногрудых дроздов огневой свистопляс
Донесётся с оград - только жаль, не до нас,
И никто, ни один, не узнает секрет,
Почему же людей на Земле больше нет.
И ни древо, ни птица, ни зверь, ни мураш,
Не заметят, что вдруг обезлюдел пейзаж...
Но, проснувшись с утра, королева Весна,
Вдруг поймёт, может быть, что случилась война.

07.09.2016


There will come soft rains...  Sara Teasdale

There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;
And frogs in the pool singing at night,
And wild plum trees in tremulous white;
Robins will wear their feathery fire,
Whistling their whims on a low fence-wire;
And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.
Not one would mind, neither bird nor tree,
If mankind perished utterly;
And Spring herself when she woke at dawn
Would scarcely know that we were gone.

1920

Картина корейского художника Канг Юнг Хо, из Интернета.