Вечер с Дракулой

Вайлет Ри
Проходи, дорогая! 

Минуту - зажгу канделябры, 
Здесь ступени почти что отвесны: не мрамор Каррары,  а бесценный голгофский гранит, повидавший распятие, и священную кровь - но давно не испачкать ей платье. Все прошло -  и собою она пропитала когда-то эти камни (и даже есть культ, где адептам все свято), - посвященные ж в тайное братство Златого Дракона не склоняют голов ни крестам, ни мечам, ни коронам. 

Нам горька и смешна суета человечьего рода -  каждый новый сорт рабства он видит духовной свободой. Люди - странный народ, ах, прекрасный мой друг, уж поверь мне... Так упорно ползут муравьи от рожденья до смерти - их любовь, их желания, беды, томление духа забирает однажды с собою с косою старуха. Все, что было  исполнено света и жизненной силы - ничего не дано донести муравьям до могилы. 

Мы - другие, мы - сила, покорна нам вечность седая, в наших жизнях мы мудрость, красу и величие знаем. И беря с человечества мздою ничтожную малость, мы храним то, чего совершенство однажды касалась. 

Проходи, будь как дома, ты, вижу, немного продрогла - сквозняки здесь собой  заменили  витражные стекла. Там, под крышею, вьется туман -  неотпетые души, не волнуйся, едва ли найдутся места, где им лучше. 

Предложу я тебе златотканного льна покрывало - фараоново ложе когда-то  оно устилало. Вот, присядь на шелка - их привез из самой Поднебесной, в полумраке сияют нефритом узорные кресла. В нежной роскоши чаш перламутровых блещут луною вин бесценные струи,  вскормленные лучшей лозою. 

Чуть подброшу дрова в потемневшее устье камина - сядь поближе к теплу, ну, а мне - мне давно все едино.  Но сегодня здесь все для тебя, ты - прелестная гостья, этой роскоши  мрачной в сияние луны ты не бойся, я - твой друг, проводник в царство древней и призрачной тайны... 

В твоем обществе мне так легко и немного печально... Суть красивейших женщин - услада усталого взгляда, проведи со мной вечер - пусть капелька нежного яда, и кокетства, и милых по-детски наивных желаний мне даруют, как в юности, прикосновение к тайне... 

Я тебя на руках отнесу на  священное ложе, на шелках в черных лилиях ты на богиню похожа - на богиню луны, посетившую  темные залы, что столетья назад здесь со мной менуэт танцевала... Ты устала с дороги, поэтому танцев не будет, только сон - отдыхай, безмятежность с тобой здесь пребудет. Помогу развязать я тугую шнуровку корсета - свежесть вдоха твоею наградою будет за это... 

Закрывай же глаза!

Легких прядей каскад, нежность шеи  - странно видеть живое на каменной мертвой постели. Засыпай...

Я добавил в вино чемерицы - долгих снов напоследок тебе пусть немного приснится. Солнце, сладость живых поцелуев и радость надежды... 
Ты - мой ужин, созревший мой плод, не надкушенный прежде...
Забывайся, блуждай в полуночных прощальных виденьях.

Мне не жаль. 
Для еды не бывает во мне сожалений.